Glossary entry (derived from question below)
Deutsch term or phrase:
Knochenversprengung
Englisch translation:
Bone fragment/split(splinter)
Added to glossary by
Elisa Capelão (X)
Jan 17, 2001 04:33
24 yrs ago
Deutsch term
Knochenversprengung
Deutsch > Englisch
Medizin
A patient has apical periodontitis after fracturing his lower jaw a few years previously.
X-ray reveals that in the lower jaw there is:
Knochenversprengung in die Weichgewebe regio 36.
Anyone know what this is in English?
X-ray reveals that in the lower jaw there is:
Knochenversprengung in die Weichgewebe regio 36.
Anyone know what this is in English?
Proposed translations
(Englisch)
0 | Bone fragment/split |
Elisa Capelão (X)
![]() |
0 | bone splinter |
Eva Harbo Andersen (X)
![]() |
Proposed translations
16 Min.
4 KudoZ points awarded for this answer.
38 Min.
bone splinter
As "versprengen" means scatter or disperse I venture to suggest that the jaw bone has also been scattered to some degree and the bits and pieces scattered would be termed bone splinters.
Reference:
Something went wrong...