Glossary entry (derived from question below)
Deutsch term or phrase:
Kulturmarke
Englisch translation:
cultural icon
Added to glossary by
Niamh Mahony
Feb 20, 2007 05:11
17 yrs ago
1 viewer *
Deutsch term
Kulturmarke
Deutsch > Englisch
Kunst/Literatur
Musik
culture
Die Sächsische Staatsoper Dresden ist in Deutschland eine der bekanntesten "Kulturmarken".
Proposed translations
(Englisch)
3 +3 | cultural venue | David Hollywood |
3 +7 | cultural landmark | casper (X) |
4 | cultural symbol | Joseph Tein |
4 | cultural brand | David Moore (X) |
Proposed translations
+3
5 Min.
Selected
cultural venue
venues in your context I would say ...
--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2007-02-20 05:21:06 GMT)
--------------------------------------------------
maybe "cultural icons"
--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2007-02-20 05:21:06 GMT)
--------------------------------------------------
maybe "cultural icons"
Peer comment(s):
agree |
Lancashireman
: cultural icon
1 Stunde
|
agree |
Ulrike Kraemer
: with Andrew
2 Stunden
|
agree |
Ingeborg Gowans (X)
: "icon" is the better term here
6 Stunden
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks everyone. I like David's suggestion of cultural icon best. I see that the Sydney Opera House is also described as a cultural icon. "
+7
9 Min.
cultural landmark
My suggestion
Peer comment(s):
agree |
Denise DeVries
29 Min.
|
agree |
BrigitteHilgner
: In this particular case, yes.
1 Stunde
|
agree |
Tim Jenkins
: "symbol" for other things, "landmark" for such a famous buildiing
1 Stunde
|
agree |
Henry Schroeder
2 Stunden
|
agree |
Thomas Bollmann
2 Stunden
|
agree |
Steffen Walter
: @ Tim: I think this is a double reference - not only to the building (which would more commonly be referred to as Semperoper) but also to the cultural institution using that building. See http://www.semperoper.de/
2 Stunden
|
neutral |
Francis Lee (X)
: Within Dresden it's certainly a cultural and physical landmark. But on a nationwide scale I feel "landmark" sounds strange./ Sure, but "cultural" in a different sense - it's a mausoleum/monument. And slightly more famous than the Semper ;-)
3 Stunden
|
Isn't the Taj Mahal a cultural landmark of India? http://www.google.co.in/search?hl=en&client=firefox-a&rls=or...
|
|
agree |
Jeannie Graham
3 Stunden
|
15 Min.
cultural symbol
I think that 'symbol' better expresses what this term is trying to say, even if "Marke" is more usually translated as 'brand' or 'trademark'
--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2007-02-20 05:33:05 GMT)
--------------------------------------------------
Examples:
"How Starbucks went from a Seattle coffeehouse to a cultural symbol..."
"...the Gateway Arch in St. Louis serves as a cultural symbol."
"Sushi is an important cultural symbol because it represents food"
--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2007-02-20 05:33:05 GMT)
--------------------------------------------------
Examples:
"How Starbucks went from a Seattle coffeehouse to a cultural symbol..."
"...the Gateway Arch in St. Louis serves as a cultural symbol."
"Sushi is an important cultural symbol because it represents food"
3 Stunden
cultural brand
I wonder to what extent the other answers are more indicative of places, rather than an institution such as the "Staatsoper".
Anyway, this has to be another contender for consideration.
Anyway, this has to be another contender for consideration.
Peer comment(s):
neutral |
Francis Lee (X)
: I know what you mean, but for me a "cultural brand" would be e.g. Harley Davidson. CL4?
1 Stunde
|
Discussion