Achtelfinale

Englisch translation: round of sixteen

Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Deutsch Begriff oder Satz:Achtelfinale
Englisch Übersetzung:round of sixteen
Eingetragen von: Connie Leipholz

23:44 Aug 19, 2004
Übersetzungen Deutsch > Englisch [PRO]
Social Sciences - Sport/Fitness/Erholung
Deutsch Begriff oder Satz: Achtelfinale
Achtelfinale (???) und Viertel finale (quarter finals)

european football

Many thanks in advance,
Connie
Connie Leipholz
Kanada
Local time: 04:35
round of sixteen
Erklärung:
See interesting discussion at a rival site.

http://forum.leo.org/archiv/2003_04/14/20030414172158t_en.ht...
Ausgewählte Antwort von:

Kim Metzger
Mexiko
Local time: 02:35
Grading comment
Many thanks. Had no idea. Was completely new to me.
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



Zusammenfassung aller eingereichten Antworten
4 +10round of sixteen
Kim Metzger
4 +8The Last 16
Derek Gill Franßen
5 +3Round of 16
Robert Kleemaier


  

Antworten


4 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +10
round of sixteen


Erklärung:
See interesting discussion at a rival site.

http://forum.leo.org/archiv/2003_04/14/20030414172158t_en.ht...

Kim Metzger
Mexiko
Local time: 02:35
Muttersprache: Englisch
PRO-Punkte in Kategorie: 124
Grading comment
Many thanks. Had no idea. Was completely new to me.

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung  Robert Kleemaier: Sorry, Kim. Didn't 'see' your response coming
1 Min.
  -> Not to worry, old chum. http://www.smartgambler.com.au/news/sportsbet_archives/sport...

Zustimmung  Jo Mayr
5 Min.

Zustimmung  Giusi Pasi: ok, ok! you're right. Now I' m realizing it (I'm hiding my answer, correct indeed, but not too used)
11 Min.
  -> You had me puzzled there, dear Giusi.

Zustimmung  astauber
26 Min.

Zustimmung  Trudy Peters: To Giusi: you said yourself that's when the last 16 meet...
38 Min.

Zustimmung  Christine Lam
1 Stunde

Zustimmung  KathyAnna O
2 Stunden

Zustimmung  Laurel Porter (X): This is certainly the one I know from tennis... Afraid I don't really watch any other sports!
3 Stunden

Zustimmung  Tatjana Dujmic
7 Stunden

Zustimmung  Steven Sidore: This is what we Yanks say anyway
8 Stunden
Login to enter a peer comment (or grade)

5 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 5/5 Zustimmung (Netto): +3
Round of 16


Erklärung:
Try this


--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2004-08-19 23:54:19 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry, Connie. The second link doesn\'t work. Try this one: http://www.worldcup-history.com/index.php?siden=spiller&spil...

--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2004-08-20 00:04:18 GMT)
--------------------------------------------------

Note to Giusi: two teams play in the Final; four in the Semi-Finals; eight in the Quarter-Finals. By the power of deduction, \'Eighth\'-Finals would be for the last 16 teams. Problem is that we don\'t say \'Eighth\'-Finals; round of 16 is THE term.


    Quelle: http://www.worldcupjapankorea.com/fix/world_cup_results.htm
    www.soccerway.com/euro2004/news/ full/?page=details&area=1085502468 - 31k
Robert Kleemaier
Kanada
Local time: 01:35
Muttersprache: Englisch
PRO-Punkte in Kategorie: 12

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung  Giusi Pasi: ok, you convinced me :-) I see it's an English way of counting.
10 Min.
  -> much obliged, Giusi. if only my Italian were as good as your English... :-)

Zustimmung  Trudy Peters
38 Min.
  -> Danke, Trudy

Zustimmung  Neil Gouw
14 Stunden
  -> Thx, Neil
Login to enter a peer comment (or grade)

23 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +8
The Last 16


Erklärung:
I take back my first suggestion and offer this one (see: http://www.google.de/search?hl=de&ie=UTF-8&q="last 16" final...

Derek Gill Franßen
Deutschland
Local time: 10:35
Muttersprache: Englisch
PRO-Punkte in Kategorie: 12

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung  Robert Kleemaier: excellent option based on hits with this collocation european championships football
4 Min.
  -> Thanks Robert. The other suggestions got me thinking and searching (mostly because I hadn't heard of "round of 16")... :-)

Zustimmung  CMJ_Trans (X)
6 Stunden
  -> Thanks CMJ.

Zustimmung  Louise Mawbey: this is the term I would use (UK native) I have never heard of "round of 16" although I am also not saying it is wrong
6 Stunden
  -> I'm also not saying "round of sixteen" is wrong and though I have never heard it before, it makes sense as well.

Zustimmung  Pat Jenner (X)
7 Stunden
  -> Thanks Pat.

Zustimmung  Armorel Young: with Louise - and of course capitals not needed for the last
8 Stunden
  -> Yes, thank you Armorel, I was wondering why I did that after I did - probably a reflex or something... ;-)

Zustimmung  Aniello Scognamiglio (X)
8 Stunden
  -> Thanks Aniello.

Zustimmung  Steffen Walter
10 Stunden
  -> Thanks Steffen.

Zustimmung  Cilian O'Tuama: too late, but...
23 Stunden
  -> Thanks anyway! :-)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

Das KudoZ-Netzwerk bietet Nutzern eine Plattform zur gegenseitigen Hilfe bei Terminologie- und Verständnisfragen.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Begriffsuche
  • Jobs
  • Foren
  • Multiple search