Jun 29, 2006 20:35
18 yrs ago
Deutsch term

phrase svp

Deutsch > Französisch Sonstige Sonstige
Bonsoir,
Il me faut traduire une phrase ma fois bien originale:

Die einen küssen Frauen, andere küssen Männer und es gibt noch solche die küssen die Radrennbahn.

Que faire? S'en tenir au littéral? J'imagine déjà la scène... :-)

Merci de vos suggestions!

Cordialement,

David

Discussion

David Baour (asker) Jun 30, 2006:
Oui, Jean-Christophe, je suis tout à fait d'accord avec toi concernant la réponse de Michael. La fatigue... :-)
Il n'y a rien à comprendre : Michael n'a oublié personne. "Die einen" peut se traduire par "les unes" ou "les uns" :-))
David Baour (asker) Jun 29, 2006:
Jean-Christophe, je ne saisis pas très bien votre remarque "personne ne manque".
David Baour (asker) Jun 29, 2006:
Bonsoir Jean-Christophe! Non, l'expression revêt à mon avis ici un sens plus large, à l'exemple d'un carrière qu'on embrasse...
s'agit-il de "mordre la poussière" ou de "sucer des roues" (http://cyclurba.free.fr/article/article_fiche.php?articleID=... ) ?

Proposed translations

+5
11 Stunden
Selected

-

Difficile de garder l'image en français. Pourquoi ne pas choisir une autre piste (cyclable)?


Dans la vie, il y a trois thèmes incontournables: les femmes, les hommes et les courses cyclistes.


Et Dieu créa l'homme, la femme... et les courses cyclistes.

On peut courir après une femme, un homme... ou contre la montre.





Peer comment(s):

agree lorette : jolies alternatives
3 Min.
agree Platary (X) : Et le PMU ?
1 Stunde
agree Sylvain Leray : bien vu
1 Stunde
agree Jean-Christophe Vieillard : et pour le talent, suivre Claire !
3 Stunden
agree FredP : ;-)
4 Stunden
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci beaucoup Claire pour vos excellentes propositions!"
+1
32 Min.

littéralement

les un(e)s s'intéresset aux femmes, les autres aux hommes et il y en a encore qui ne s'intéressent qu'aux courses cyclistes

--------------------------------------------------
Note added at 43 Min. (2006-06-29 21:18:46 GMT)
--------------------------------------------------

ne s'intéresseNt, excuse mon étourderie
Note from asker:
Bonsoir Michael et merci de votre réponse! Petit détail supplémentaire: ceux qui ne s'intéressent qu'aux courses cyclistes sont mariés et ont des enfants! :-)
Peer comment(s):

agree Jean-Christophe Vieillard : personne ne manque.
5 Min.
merci
Something went wrong...
+1
7 Stunden

embrasser

les uns embrassent les femmes, des autres les hommes et il y en a (même) qui embrassent les courses cyclistes

Michael a raison mais je crois que c'est un peu plus encore - certainement!!! il ne s'agît que des hommes ici (femme je peux le dire :)))
A mon avis le sens est à peu près:
En général les hommes embrassent les femmes
Il y a des autres qui embrassent les hommes
Et: Il y en a qui embrassent ..... pouhhh

vous voyez?

Et küssen est plus que s'intéresser ce qui est en effet le cas quand je regarde certains hommes, des fois :))

--------------------------------------------------
Note added at 7 Stunden (2006-06-30 03:53:56 GMT)
--------------------------------------------------

Les uns ....DES femmes, des autres DES hommes et ..... DES courses cyclistes

Peer comment(s):

agree Sylvain Leray : Il est des hommes qui aiment les femmes, des hommes qui aiment les hommes, et des hommes qui aiment le vélo :-)
5 Stunden
Something went wrong...
15 Stunden
Deutsch term (edited): Die einen küssen Frauen, andere küssen Männer und es gibt noch solche die küssen die Radrennbahn

Certains promettent fidélité à l’élu(e) de leur cœur, les autres prêtent

une idée (délirium maximum):

"Certains promettent fidélité à l’élu(e) de leur cœur, les autres prêtent allégeance à la petite Reine."

ou au passé..


"Certains ont promis fidélité à l’élu(e) de leur cœur, les autres ont prêté allégeance à la petite Reine."



--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs (2006-06-30 12:45:13 GMT)
--------------------------------------------------

Et en +, il y a une explication scientifique:

Les mordus de la petite reine risquent-ils l'impuissance ?

Article publié le 08 Octobre 2005
Par Paul Benkimoun
Source : LE MONDE
Taille de l'article : 331 mots

Extrait : LE VÉLO menace-t-il le bonheur des couples ? Il pourrait, en tout cas, être mis en cause dans certaines pannes sexuelles chez l'homme, ce que l'on désigne sous le terme de « dysfonction érectile ». Pas moins de trois études et un éditorial, publiés dans l'édition de septembre du Journal of Sexual Medicine, accusent les selles de vélo, et en particulier celles comprenant un bec effilé vers l'avant. En comprimant le périnée, zone comprise entre les organes génitaux et l'anus, ces modèles exercent une pression trop importante sur les artères et les nerfs participant au bon fonctionnement sexuel. Les mordus de bicyclette connaissent cette sensation d'engourdissement local.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Begriffsuche
  • Jobs
  • Foren
  • Multiple search