Jun 15, 2008 13:49
16 yrs ago
Deutsch term

Über-/Unterstellung

Deutsch > Italienisch Rechts- und Patentwesen Recht: Verträge
Titolo di paragrafo di un testo ad uso interno di un'azienda in cui si descrivono le competenze del consulente di vendita

Über-/Unterstellung
Der Verkaufsberater ist dem Verkaufsleiter unterstellt.

Il senso è chiaro, non trovo il modo per rendere entrambe le posizioni (Über/Unter), mi viene solo "subordinazione"...
Proposed translations (Italienisch)
4 +4 Posizione gerarchica
5 -2 subordinato al; in subordine al; dipende dal

Discussion

Ellen Kraus Jun 15, 2008:
es lohnt sich nicht, sich den Kopf zu zerbrechen, denn im Dtschen gibt es das Wort Überstellung nur in der Bedeutung < jdn irgendwohin überstellen> Es muss also umschrieben werden und Matterhorns Vorschlag ist ein guter Ansatz

Proposed translations

+4
15 Min.
Selected

Posizione gerarchica

In italiano mi è sempre sembrato il modo migliore di tradurre il concetto, piuttosto che usare espressioni che rimandano alla "subordinazione" e simili. Nel testo userei: "Il consulente di vendita risponde al direttore vendite".
Peer comment(s):

agree Saskia Ponzi
2 Stunden
grazie! Mh
agree Antonella Andreella (X)
4 Stunden
Grz Mh
agree smarinella : 'risponde' è ok
4 Stunden
Grz Mh
agree Prawi
4 Stunden
Grz Mh
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "grazie!"
-2
20 Min.

subordinato al; in subordine al; dipende dal

ecco i termini da scegliere

--------------------------------------------------
Note added at 39 min (2008-06-15 14:29:39 GMT)
--------------------------------------------------

Der Verkaufsberater ist dem Verkaufsleiter unterstellt.
Il consulente delle vendite dipendente dal direttore vendite.

--------------------------------------------------
Note added at 16 ore (2008-06-16 06:32:18 GMT)
--------------------------------------------------

dipendenza; subordinazione..... se vogliamo sostantivare.
Peer comment(s):

disagree Ellen Kraus : weil nur unterstellt damit gemeint ist, wo ist jedoch das ital.Gegenstück zu dem dtsch. Wort Überstellung ?
7 Min.
Hai preso un granchio, cara! Che c'è di sbagliato? Vedi la mia traduzione sopra.
neutral Saskia Ponzi : Ich kann auch keine Übersetzung für "Überstellung" sehen...Muß Ellen recht geben.
2 Stunden
subordinazione, dipendenza
neutral Prawi : Giovanni, subordinaz. e dipendenza stanno per "Unterstellung" - Ma manca la traduzione di "ÜBERstellung" - Quello che anche le colleghe hanno detto.
4 Stunden
disagree Cristina Bufi Poecksteiner, M.A. : Oltre a quanto già detto dalle colleghe, "Über-/Unterstellung" rispecchia un titolo.
4 Stunden
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Begriffsuche
  • Jobs
  • Foren
  • Multiple search