Glossary entry (derived from question below)
Deutsch term or phrase:
Bmstr. Ing.
Russisch translation:
инженер-строитель
Added to glossary by
Aljona Fuhrmann
Oct 25, 2007 06:37
17 yrs ago
Deutsch term
Bmstr. Ing. SC/hm
Deutsch > Russisch
Technik
Technik (allgemein)
Bmstr. Ing. SC/hm
22. Oktober 2007
Unser Angebot Nr. ....
из предложения строительной организации.
Bmstr. Ing. SC/hm
22. Oktober 2007
Unser Angebot Nr. ....
из предложения строительной организации.
Bmstr. Ing. SC/hm
Proposed translations
(Russisch)
4 +3 | s. unten |
Nadiya Kyrylenko
![]() |
3 +1 | мастер/прораб инженер |
Olga Scharfenberg-Dmitrieva
![]() |
Proposed translations
+3
40 Min.
Selected
s. unten
Bmstr. - сокращение от Baumeister - архитектор-строитель, Википедия дает определение, что это общий термин для инженера-строителя и архитектора в одном лице
Ing. - сокращение от Ingenieur - инженер (инж.)
SC/hm - сокращение инициалов или первых двух букв фамилий составивших документ. Обычно заглавными буквами обозначается референт/руководитель (например, Schröder), а малыми буквами - секретарь (к примеру, Hannelore Meyer - hm)
--------------------------------------------------
Note added at 59 мин (2007-10-25 07:37:09 GMT)
--------------------------------------------------
Вы можете посмотреть, нужно ли рассматривать "Bmstr. Ing. SC/hm" как единую конструкцию - быть может, что "Bmstr. Ing." идет в связке с фамилией, которая приводится, к примеру, на следующей строке, или Вы ее не посчитали нужным привести :-)
--------------------------------------------------
Note added at 1 час (2007-10-25 07:37:45 GMT)
--------------------------------------------------
В любом случае "SC/hm" переводить не надо, оставить как есть.
Ing. - сокращение от Ingenieur - инженер (инж.)
SC/hm - сокращение инициалов или первых двух букв фамилий составивших документ. Обычно заглавными буквами обозначается референт/руководитель (например, Schröder), а малыми буквами - секретарь (к примеру, Hannelore Meyer - hm)
--------------------------------------------------
Note added at 59 мин (2007-10-25 07:37:09 GMT)
--------------------------------------------------
Вы можете посмотреть, нужно ли рассматривать "Bmstr. Ing. SC/hm" как единую конструкцию - быть может, что "Bmstr. Ing." идет в связке с фамилией, которая приводится, к примеру, на следующей строке, или Вы ее не посчитали нужным привести :-)
--------------------------------------------------
Note added at 1 час (2007-10-25 07:37:45 GMT)
--------------------------------------------------
В любом случае "SC/hm" переводить не надо, оставить как есть.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Всем большое спасибо!"
+1
41 Min.
мастер/прораб инженер
Bmstr. Ing. = Baumeister Ingenieur
А сокращения типа SC/hm часто встречаются в письмах и означают код сотрудника - его инициалы. Большими буквами пишутся инициалы начальника, а маленькими - ответственного за написание письма (т.е. по поручению начальника).
А сокращения типа SC/hm часто встречаются в письмах и означают код сотрудника - его инициалы. Большими буквами пишутся инициалы начальника, а маленькими - ответственного за написание письма (т.е. по поручению начальника).
Something went wrong...