Glossary entry (derived from question below)
Deutsch term or phrase:
Rüsselkäfer
Türkisch translation:
hortumlu kınkanatlılar
Deutsch term
Rüsselkäfer
Rüsselkäfer, Blattkäfer, Blatthornkäfer, Prachtkäfer, Laufkäfer, Sandlaufkäfer, Bockkäfer, Aaskäfer, Schwarzkäfer, Buntkäfer, Schnellkäfer, Weichkäfer, Speckkäfer, Borkenkäfer, Schwimmkäfer
5 +2 | hortumlu kınkanatlılar | Kalyoncu |
Feb 27, 2006 14:58: Özden Arıkan changed "Field (specific)" from "Biologie, Biochemie, Mikrobiologie" to "Zoologie"
Proposed translations
hortumlu kınkanatlılar
Blattkäfer = yaprak böceÄi
Borkenkäfer = kabuk böceÄi, tiprograf, yazıcı böcek
Blatthornkäfer = mayıs böcekleri / http://www.cfef.gazi.edu.tr/tr/bolum/biyoloji/cdht/nisan2004...
Schwimmkäfer = dalgıç kın kantalılar
Bockkäfer = teke böceÄi / http://eskiweb.ksu.edu.tr/fmd/sayi/51/51.86-98.pdf
Åimdilik bu kadar
--------------------------------------------------
Note added at 44 mins (2006-02-27 15:08:29 GMT)
--------------------------------------------------
Prachtkäfer = toprak zararlıları
--------------------------------------------------
Note added at 45 mins (2006-02-27 15:08:53 GMT)
--------------------------------------------------
Laufkäfer = toprak zararlıları
--------------------------------------------------
Note added at 45 mins (2006-02-27 15:09:17 GMT)
--------------------------------------------------
Aaskäfer = leş böceği
--------------------------------------------------
Note added at 54 mins (2006-02-27 15:17:40 GMT)
--------------------------------------------------
Sandlaufkäfer = kaplan böcekleri
--------------------------------------------------
Note added at 58 mins (2006-02-27 15:21:47 GMT)
--------------------------------------------------
Laufkäfer = toprak böcegi
ne oluyor anlamiyorum, yazilar okunaksiz proz da, sizde de öylemi arkadaslar??
Çok sağolun. Küçük bir itiraz: "zararlı" veya "haşere" böcek adı olamaz, onun için "toprak böceği"ni aldım. Ayrıca, tür isimlerinin eskiden olduğu gibi bitişik yazılmasından yanayım: "toprakböceği" gibi. |
Something went wrong...