Glossary entry

Italienisch term or phrase:

attività non core

Deutsch translation:

Nicht-Kerngeschäfte

Added to glossary by Gabriele Gileno Infeld
Jun 11, 2008 09:42
15 yrs ago
Italienisch term

attività non core

Italienisch > Deutsch Marketing Marketing/Marktforschung Firmenvorstellung
Es geht um eine Firmenvorstellung:

Il modello di buisness coerente

FOCUS SUGLI OBIETTIVI
STRUTTURA SNELLA E FLESSIBILE
PROFESSIONALITA’ DEDICATE
OUTSOURCING DELLE ATTIVITA’ NON CORE
RITORNO AL MADE IN ITALY


Vielen Dank
Gabriele

Discussion

Dunia Cusin Jun 11, 2008:
ciao, si intendono le attività non facenti parti del core-business, ossia dell'attività principale di un'azienda.

Proposed translations

+4
4 Min.
Selected

NIcht-Kerngeschäfte

s.u.
Peer comment(s):

agree Dunia Cusin : ja, auch Nicht-Core-Business-Geschäfte
1 Min.
agree erika rubinstein
3 Min.
agree inkweaver
4 Min.
agree Giovanna Infante
2 Stunden
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Vielen Dank"
6 Min.

was nicht zur Kernkompetenz gehört

"Die Lösung scheint offensichtlich: Alles raus, was nicht Kernkompetenz ist! Die Revolution erfasst Finanz- und Rechnungswesen, Einkauf und Logistik, ..."
http://www.berlecon.de/research/spotlights.php?we_objectID=3...

Nicht besonders schön, aber scheinbar gebräuchlich: **Nicht-Kernkompetenz***
"Umgekehrt bedeutet nicht jede Nicht-Kernkompetenz sofortiges Outsourcing."
http://64.233.183.104/search?q=cache:ns4L0suF6U4J:www.ephori...


--------------------------------------------------
Note added at 7 Min. (2008-06-11 09:50:06 GMT)
--------------------------------------------------

"Der Inhalt: Das Auslagern von Nicht-Kernkompetenzen (Outsourcing) und das gleichzeitige Fokussieren auf die eigentlichen Kernkompetenzen..."
http://www.brainguide.de/handbuch-it-outsourcing
Something went wrong...
8 Min.

sekundäre Geschäftsbereiche

Alternative :-)
Something went wrong...
9 Min.

Tätigkeiten außerhalb des Kerngeschäftes

Outsourcing der außerhalb des Kerngeschäftes liegenden Tätigkeiten
oder eben:
Outsourcing der Non-Core-Business-Aktivitäten

je nach Anglizismus-Resistenz ;-)

Buon lavoro!
Something went wrong...
+1
10 Min.

Aktivitäten/Tätigkeiten/Dienste, die nicht zum Kerngeschäft gehören

als Alternative zum Konstrukt "Nicht-Kerngeschäft"
Peer comment(s):

agree Barbara Wiebking
2 Stunden
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Begriffsuche
  • Jobs
  • Foren
  • Multiple search