Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:32 Feb 2, 2007 |
Übersetzungen Italienisch > Deutsch [PRO] Marketing - Sonstige | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Ausgewählte Antwort von: erika rubinstein Local time: 10:51 | ||||||
Grading comment
|
Diskussionseinträge: 1 | |
---|---|
die Supervision des Projekts gewährleisten Erklärung: Die Supervision des Projekts wird seitens ... gewährleistet. Suona meglio gewährleistet! :-) |
| |||||||||||||||||||||||||||||||
20 Stunden Antwortsicherheit:
1 Tag 1 Stunde Antwortsicherheit:
4 Stunden Antwortsicherheit:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpDas KudoZ-Netzwerk bietet Nutzern eine Plattform zur gegenseitigen Hilfe bei Terminologie- und Verständnisfragen.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
Deutsch
Select a language Close search
|