Glossary entry (derived from question below)
Portugiesisch term or phrase:
pórtico de linha
Deutsch translation:
Hauptanschluss
Added to glossary by
Ursula Dias
Jan 13, 2011 18:56
14 yrs ago
Portugiesisch term
pórtico de linha
Portugiesisch > Deutsch
Technik
E-Technik/Elektronik
Es geht immer noch um das Kraftwerk zur Stromerzeugung.
Was ist in dem Zusammenhang ein "pórtico de linha"?
Vielen Dank für Eure Hilfe!
Was ist in dem Zusammenhang ein "pórtico de linha"?
Vielen Dank für Eure Hilfe!
Proposed translations
(Deutsch)
3 | Hauptanschluss | ahartje |
References
Pórtico de linha | Pedro Pereira |
Proposed translations
14 Stunden
Selected
Hauptanschluss
Würde ich ganz allgemein belassen. D.h., ab hier heißt die Leitung MUDI-LT4-02. Den Trennschalter würde ich auch so nennen.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Vielen Dank Anke!"
Reference comments
1 Stunde
Reference:
Pórtico de linha
Hallo Ursula,
das ist ja ganz schön schwer... muss schon gestehen das ich keine Ahnung habe. Ich habe unter diesen beiden links (unten) was gefunden das Dir vielleicht weiter helfen kann??
Link1: Seite 26 - 2.2.2.4
Link2: Seite 15 - 2.2.6
Ist nicht viel... aber vielleicht hilft Dir das weiter....
Könntest auch mit ANEEL Kontakt aufnehmen und Dir per E-mail ein Foto zuschicken lassen??
Deren Webseite: http://www.aneel.gov.br
Oder wie wäre es mit unserer EDP??? Haha! :)
Vielleicht sogar hingehen und nachfragen....
Hoffe das hat etwas geholfen...
das ist ja ganz schön schwer... muss schon gestehen das ich keine Ahnung habe. Ich habe unter diesen beiden links (unten) was gefunden das Dir vielleicht weiter helfen kann??
Link1: Seite 26 - 2.2.2.4
Link2: Seite 15 - 2.2.6
Ist nicht viel... aber vielleicht hilft Dir das weiter....
Könntest auch mit ANEEL Kontakt aufnehmen und Dir per E-mail ein Foto zuschicken lassen??
Deren Webseite: http://www.aneel.gov.br
Oder wie wäre es mit unserer EDP??? Haha! :)
Vielleicht sogar hingehen und nachfragen....
Hoffe das hat etwas geholfen...
Reference:
http://www.aneel.gov.br/arquivos/PDF/Modulo3_26082006_SRD.pdf
http://www.aneel.gov.br/arquivos/PDF/Modulo3_20122005_R0.pdf
Discussion
Am Messpunkt wird die erzeugte Energie gemessen. "chave seccionadora" habe ich mit "Trennschalter" übersetzt, bin mir da aber auch unsicher.