Glossary entry (derived from question below)
Spanisch term or phrase:
cajón de marros
Deutsch translation:
Kaffeesatzauffangbehälter
Added to glossary by
Ines R.
Sep 2, 2009 22:43
14 yrs ago
4 viewers *
Spanisch term
cajón de marros
Spanisch > Deutsch
Technik
Industrielle Technik
maquinas de venta+Kaffee
Kontext: maquinas de venta+Kaffee
El grupo va a una posición y vierte una cantidad de agua al *cajón de marros* para realizar un prelavado.
El grupo va a una posición y vierte una cantidad de agua al *cajón de marros* para realizar un prelavado.
Proposed translations
(Deutsch)
4 +1 | Kaffeesatzauffangbehälter | Johannes Gleim |
Proposed translations
+1
39 Min.
Selected
Kaffeesatzauffangbehälter
Spanish term or phrase: cajo de marro
German translation: Auffangbehälter
Entered by: INES Reisch
http://www.proz.com/kudoz/spanish_to_german/manufacturing/19...
Der Vorschlag vom 4. Juni 2007 scheint nicht mehr die Zustimmung zu finden, oder?
Un distribuidor autónomo y compacto ideal para las pequeñas localizaciones.
- Grupo expreso + 1 contenedor de soluble y contenedor de agua 5,5 litros.
- Cajón de marros fácilmente accesible extraíble para un rápido mantenimiento.
- 6 selecciones: Café corto - Café largo - Café manchado - Capuccino - Leche - Agua caliente.
- Dimesiones (mm): 420 x 400 x 630.
- Peso: 35 Kg
http://www.climacity.com/2006/producto.php?cod=1797
Cajón de marros (pastillas) 65
http://www.solinteg.com/tessur/azkoyen-cafeauto.htm
MARRO: es una herramienta que consta de dos partes. Una gran cabeza metálica, puesta en el extremo de un palo de madera el cual se usa como agarradera
http://mx.answers.yahoo.com/question/index?qid=2008111612024...
La almádena, almádana, marra o marro es una herramienta (martillo) que consta de dos partes. Una gran cabeza metálica, puesta en el extremo de un palo de madera que se usa como mango. Suele usarse para romper piedras.
Obtenido de "http://es.wikipedia.org/wiki/Almádena"
http://es.wikipedia.org/wiki/Marro
Eine ähnliche Form hat auch der Filterträger für das Kaffeepulver, der in die Espressomaschine eingehängt wird.
G. Filterträger
G. Portafiltro
http://www.amici.ch/assets/images/Bedienungsanleitung-X1-TRI...
para hacer más cafés, quitar el portafiltro (8) girándolo de derecha a izquierda Π y vaciar el marro. Repetir las operaciones antes mencionadas.
Wenn weitere Tassen Kaffee zubereitet werden sollen, den Siebträger (8) mit einer Drehung von rechts nach links Π entnehmen, den Kaffeesatz entfernen und die oben beschriebenen Vorgänge wiederholen
http://www.isomac.se/pdf/manualer/brio.pdf
cajón de marros ist also der Kaffeesatz-Auffangbehälter.
German translation: Auffangbehälter
Entered by: INES Reisch
http://www.proz.com/kudoz/spanish_to_german/manufacturing/19...
Der Vorschlag vom 4. Juni 2007 scheint nicht mehr die Zustimmung zu finden, oder?
Un distribuidor autónomo y compacto ideal para las pequeñas localizaciones.
- Grupo expreso + 1 contenedor de soluble y contenedor de agua 5,5 litros.
- Cajón de marros fácilmente accesible extraíble para un rápido mantenimiento.
- 6 selecciones: Café corto - Café largo - Café manchado - Capuccino - Leche - Agua caliente.
- Dimesiones (mm): 420 x 400 x 630.
- Peso: 35 Kg
http://www.climacity.com/2006/producto.php?cod=1797
Cajón de marros (pastillas) 65
http://www.solinteg.com/tessur/azkoyen-cafeauto.htm
MARRO: es una herramienta que consta de dos partes. Una gran cabeza metálica, puesta en el extremo de un palo de madera el cual se usa como agarradera
http://mx.answers.yahoo.com/question/index?qid=2008111612024...
La almádena, almádana, marra o marro es una herramienta (martillo) que consta de dos partes. Una gran cabeza metálica, puesta en el extremo de un palo de madera que se usa como mango. Suele usarse para romper piedras.
Obtenido de "http://es.wikipedia.org/wiki/Almádena"
http://es.wikipedia.org/wiki/Marro
Eine ähnliche Form hat auch der Filterträger für das Kaffeepulver, der in die Espressomaschine eingehängt wird.
G. Filterträger
G. Portafiltro
http://www.amici.ch/assets/images/Bedienungsanleitung-X1-TRI...
para hacer más cafés, quitar el portafiltro (8) girándolo de derecha a izquierda Π y vaciar el marro. Repetir las operaciones antes mencionadas.
Wenn weitere Tassen Kaffee zubereitet werden sollen, den Siebträger (8) mit einer Drehung von rechts nach links Π entnehmen, den Kaffeesatz entfernen und die oben beschriebenen Vorgänge wiederholen
http://www.isomac.se/pdf/manualer/brio.pdf
cajón de marros ist also der Kaffeesatz-Auffangbehälter.
Peer comment(s):
agree |
Walter Blass
: Man lernt nie aus. Obwohl "marros" nicht überall im spanichen Sprachraum üblich ist. Siehe DRAE on line. Ich meinte "marros" als Synonym von Kaffeesätze. Deswegen, habe das Wörterbuch der RAE als Referenz angegeben, denn dort erscheint nichts über Kaffee.
13 Stunden
|
marro = Wurfspiel, Fehler, Schnitzer laut Langenscheidts Handwörterbuch. Auch nicht ganz naheliegend, von hier auf Kaffeesatz zu kommen.
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "vielen Dank Johannes"
Discussion