Glossary entry (derived from question below)
Spanisch term or phrase:
a juicio da sala
Deutsch translation:
nach Auffassung des Gerichts
Added to glossary by
Susan Majaura
Sep 25, 2018 09:43
6 yrs ago
1 viewer *
Spanisch term
a juicio da sala
Spanisch > Deutsch
Rechts- und Patentwesen
Staatswesen/Politik
art. 906:
Este precepto trata de proteger la afectación del derecho a la intimidad que pueda producirse con motivo del dictado de sentencias penales.
En concreto dicho precepto dispone:
“si las sentencias de que se trata en el artículo anterior _____________recayeren en causas seguidas ____________por cualquiera de los delitos contra la libertad e indemnidad sexuales o contra el honor o concurriesen circunstancias especiales a juicio de la sala, se publicarán suprimiendo los nombres propios de las personas, los de los lugares y las circunstancias que puedan dar a conocer a los acusadores y a los acusados y a los Tribunales que hayan fallado el proceso."
Este precepto trata de proteger la afectación del derecho a la intimidad que pueda producirse con motivo del dictado de sentencias penales.
En concreto dicho precepto dispone:
“si las sentencias de que se trata en el artículo anterior _____________recayeren en causas seguidas ____________por cualquiera de los delitos contra la libertad e indemnidad sexuales o contra el honor o concurriesen circunstancias especiales a juicio de la sala, se publicarán suprimiendo los nombres propios de las personas, los de los lugares y las circunstancias que puedan dar a conocer a los acusadores y a los acusados y a los Tribunales que hayan fallado el proceso."
Proposed translations
(Deutsch)
1 | nach Auffassung des Gerichts | Andres Larsen |
3 +1 | nach Einschätzung der Kammer | Cristóbal López Mazo |
Proposed translations
6 Stunden
Selected
nach Auffassung des Gerichts
nach Auffassung des Gerichts
Quellen:
Zugriff der Strafverfolgungsbehörden
https://books.google.com/books?isbn=3811439316 -
Bernhard Paa - 2013 - Social Science
Straftatenkatalog. Der Straftatenkatalog des § 100 c Abs. 1 Nr. 3 StPO (2004) genügte nach Auffassung des Gerichts den verfassungsrechtlichen Anforderungen ...
Die Strafprozeßordnung und das Gerichtsverfassungsgesetz: §§ 72 - ...
https://books.google.com/books?isbn=3899490959 -
Daniel M. Krause - 2004 - Law
Für das Gericht ist der Zeuge dann schon aufgrund eines rechtlichen Hindernisses nicht ... Ist die Behörde nach Auffassung des Gerichts ihrer Auskunftspflicht ...
Quellen:
Zugriff der Strafverfolgungsbehörden
https://books.google.com/books?isbn=3811439316 -
Bernhard Paa - 2013 - Social Science
Straftatenkatalog. Der Straftatenkatalog des § 100 c Abs. 1 Nr. 3 StPO (2004) genügte nach Auffassung des Gerichts den verfassungsrechtlichen Anforderungen ...
Die Strafprozeßordnung und das Gerichtsverfassungsgesetz: §§ 72 - ...
https://books.google.com/books?isbn=3899490959 -
Daniel M. Krause - 2004 - Law
Für das Gericht ist der Zeuge dann schon aufgrund eines rechtlichen Hindernisses nicht ... Ist die Behörde nach Auffassung des Gerichts ihrer Auskunftspflicht ...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
1 Stunde
nach Einschätzung der Kammer
Mein Versuch...
"a juicio de" bedeutet "Nach Einschätzung/Auffassung von".
"A mi juicio" wäre nicht anderes als "Meiner Ansicht/Meinung nach"...
"a juicio de" bedeutet "Nach Einschätzung/Auffassung von".
"A mi juicio" wäre nicht anderes als "Meiner Ansicht/Meinung nach"...
Note from asker:
insighted hatte die Frage schon zuvor beantwortet - es gab aber ein Problem und ich konnte keine Punkte vergeben. Ich hätte das im Text erwähnen sollen. Wäre das für Sie in Ordnung, wenn ich insighted die Punkte gebe, sofern er/sie die Antwort einstellt? @insighted bitte gibt doch deine Ü. als Antwort an |
Discussion