Glossary entry (derived from question below)
Spanisch term or phrase:
aplicar el par de apriete sobre algo
Deutsch translation:
etwas mit dem endgültigen (d. h. vorgegebenen) Drehmoment festziehen
Added to glossary by
Veronika Neuhold
Feb 14, 2008 16:41
17 yrs ago
Spanisch term
aplicar el par de apriete sobre algo
Spanisch > Deutsch
Technik
Maschinen/Maschinenbau
LKW-Klimaanlage/Montaganleitung
Aplicar el par de apriete definitivo sobre el tirante y.
Sagt man da auf Deutsch:
"Das endgültige Drehmoment auf die Strebe y anwenden"
oder irgendwie anders?
Ich finde leider keine erhellenden Google-Hits dazu.
Danke für die technische Unterstützung.
Sagt man da auf Deutsch:
"Das endgültige Drehmoment auf die Strebe y anwenden"
oder irgendwie anders?
Ich finde leider keine erhellenden Google-Hits dazu.
Danke für die technische Unterstützung.
Proposed translations
(Deutsch)
4 +1 | etw. mit dem endgültigen Drehmoment anziehen |
Ruth Wiedekind
![]() |
5 | in diesem Fall: mit dem vorgegebenen Drehmoment festziehen |
Martin Kreutzer
![]() |
Change log
Feb 15, 2008 16:51: Veronika Neuhold Created KOG entry
Proposed translations
+1
4 Min.
Selected
etw. mit dem endgültigen Drehmoment anziehen
< Moment der Anzugskraft
--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2008-02-14 17:07:13 GMT)
--------------------------------------------------
"la fijación" (dein Kontext) kann die Befestigungsschraube sein.
Normalerweise wird nichts "an einer Befestigung montiert", sondern eine Befestigung dient zum Montieren!
--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2008-02-14 17:07:13 GMT)
--------------------------------------------------
"la fijación" (dein Kontext) kann die Befestigungsschraube sein.
Normalerweise wird nichts "an einer Befestigung montiert", sondern eine Befestigung dient zum Montieren!
Note from asker:
Sollte man meinen. Danke! |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muchas gracias!"
37 Min.
in diesem Fall: mit dem vorgegebenen Drehmoment festziehen
Normalerweise gibt es für alle Schrauben und Muttern ein v o r g e g e b e n e s Drehmoment.
--------------------------------------------------
Note added at 40 Min. (2008-02-14 17:21:34 GMT)
--------------------------------------------------
Wenn der Ausgangstext nicht eindeutig ist und wenn der Kunde keine Klärung geben kann, kann man halt eben keine eindeutige Übersetzung machen: Deshalb: Die Strebe .... festziehen.
--------------------------------------------------
Note added at 40 Min. (2008-02-14 17:21:34 GMT)
--------------------------------------------------
Wenn der Ausgangstext nicht eindeutig ist und wenn der Kunde keine Klärung geben kann, kann man halt eben keine eindeutige Übersetzung machen: Deshalb: Die Strebe .... festziehen.
Note from asker:
Ja, es ist ein Balanceakt. Deshalb danke für die kompetenten Hinweise! |
Discussion
"Montar el tirante y sobre la fijación del motor sin aplicar el par de apriete definitivo [...] Aplicar el par de apriete definitivo sobre el tirante y"
Ob da 'ne Schraube im Spiel ist, geht leider aus dem Text nicht hervor. (Kunde ist für Rückfragen leider nicht zu haben. Bilder gibt's auch keine dazu.)