This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Buongiorno a tutti,
l'idea era quella di organizzare un incontro verso l'ora di pranzo o magari nel solo pomeriggio se è più comodo per tutti davanti ad una fetta di torta e ad un succo di frutta. Avevo pensato a California Bakery in zona navigli come location, nella speranza che possa essere congeniale per la maggior parte dei partecipanti.
In funzione delle adesioni cercherò di organizzare il tutto al meglio, ma i suggerimenti sono ben accetti!
Il mio GRAZIE a Serena è breve per motivi di spazio. Ho passato un ottimo, piacevole e interesante pomeriggio con tutti i presenti al mio tavolo. Nadia il posto è perfetto. OK proposta di Jim.
un'alternativa potrebbe essere Pastarito, vicino alla Scala. Non è fantastico, ma il piano di sotto, di solito, si presta a ospitare incontri simili al nostro. per esempio a volte si organizzano i c.d. "Stammtisch"... i tedescofili mi capiranno ;)
Mi piacerebbe venire. Preferirei l'ora di pausa pranzo. Con 22 già confermati dubito che California Bakery ci può ospitare quindi attendo notizie dell'ora e luogo. Thanks
serena.. ho visto solo oggi che c'è questo powwow... sabato mattina ho un impegno, non sono sicura quando finirà, mi metto in maybe o al limite passo sul tardi almeno a salutare
Silvia Prendin Italien Local time: 02:28 Mitglied (2009) Englisch > Italienisch + ...
Bambini
Jan 21, 2010
Si possono portare anche i bambini? Visto che è sabato... qualcuno di voi ha bimbi?
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Susanna Martoni Italien Local time: 02:28 Mitglied (2009) Spanisch > Italienisch + ...
Bambini
Jan 21, 2010
Faccio riferimento alla domanda di Silvia Io verrei da Imola in treno - infatti non sono ancora sicura di partecipare - comunque se si possono portare i bambini la mia bibi ha 4 anni e potrebbe essere una bella avventura! ciao, Susanna
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Serena Tutino Italien Local time: 02:28 Mitglied (2006) Englisch > Italienisch + ...
Bambini benvenuti
Jan 21, 2010
I bambini sono i benvenuti anche se forse potrebbero annoiarsi ad una riunione tra adulti e senza possibilità di aree gioco in cui potersi distrarre. Il mio consiglio è quindi quello di valutare personalmente la vostra situazione!
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Silvia Prendin Italien Local time: 02:28 Mitglied (2009) Englisch > Italienisch + ...
Partecipanti in erba
Jan 21, 2010
Ciao Serena, grazie, se si possono portare i bimbi, io quasi porto il mio, così magari ci posso abbinare un giro in centro..
Susanna, anche il mio bimbo è in età di asilo, deve fare i 6 anni. Se porti tua figlia magari giocano insieme
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Susanna Martoni Italien Local time: 02:28 Mitglied (2009) Spanisch > Italienisch + ...
Mini ospiti
Jan 21, 2010
Ciao Serena, ciao Silvia e ciao a tutti. Se riuscirò a venire, valuterò senz'altro la possibilità di portare anche la bibi - sperando di non farmi prendere dal panico per la "bella" avventura! (sua prima volta in treno, città nuova, dade nuove... che io vorrei ascoltare con una certa attenzione!). So dire al più presto.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Sabina Moscatelli Italien Local time: 02:28 Mitglied (2004) Deutsch > Italienisch + ...
Locale?
Jan 21, 2010
che locale hai scelto, Serena?
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Serena Tutino Italien Local time: 02:28 Mitglied (2006) Englisch > Italienisch + ...
California Bakery sui navigli?
Jan 21, 2010
Pensavo al locale in oggetto, ho appena inviato una mail per chiedere se vi è la possibilità di avere un menu a prezzo fisso che metta d'accordo tutti. Tutti siete i benvenuti, anche chi non frequenta regolarmente il sito!
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Eric Dos Santos Frankreich Local time: 02:28 Mitglied (2010) Italienisch > Portugiesisch + ...
mi date più informazione?
Jan 21, 2010
è la mia prima volta in un evento così...mi spiegate quando e dove sarà? e esattamente in che cosa consiste la riunione? grazie, eric.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Sabina Moscatelli Italien Local time: 02:28 Mitglied (2004) Deutsch > Italienisch + ...
Sant'Eustorgio
Jan 21, 2010
è il mio preferito (e dei miei figli). I bambini? Caspita se si possono portare. Sono i benvenuti, ma il locale è piccolo e non è adatto per chi ama sgambettare. Nella bella stagione si pranza fuori, sulla meravigliosa Piazza di Sant'Eustorgio e allora sì... adesso direi di no.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Eric Dos Santos Frankreich Local time: 02:28 Mitglied (2010) Italienisch > Portugiesisch + ...
mi date più informazione?
Jan 21, 2010
visto che è la mia prima volta in un evento così, mi date qualche informazione in più? grazie, Eric
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
tradu-grace Italien Local time: 02:28 Englisch > Italienisch + ...
off-topic message
Jan 21, 2010
Un grosso ciao a tutti, Dopo quello che mi è successo, anche se già saprete come salire una scala per sistemare varie cose in una piccola cabina armadio, non fatelo mai con calze di lana e senza pantofole ma piuttosto a piedi nudi, la presa è migliore ed evita cadute sulla schiena e ricovero in ambulanza all'Ospedale .... più ciò che ne consegue. Penso di essere stata fortunata (x il momento) xchè non appaiono rotture dai raggi X ma la diagnosi finale sarà fatta dalla risonanza magne... See more
Un grosso ciao a tutti, Dopo quello che mi è successo, anche se già saprete come salire una scala per sistemare varie cose in una piccola cabina armadio, non fatelo mai con calze di lana e senza pantofole ma piuttosto a piedi nudi, la presa è migliore ed evita cadute sulla schiena e ricovero in ambulanza all'Ospedale .... più ciò che ne consegue. Penso di essere stata fortunata (x il momento) xchè non appaiono rotture dai raggi X ma la diagnosi finale sarà fatta dalla risonanza magnetica. Per ora Serena posso solo dirti che ora riesco a stare seduta al PC solo per un paio d'ore. Non demordo tuttavia e devo assolutamente rimettermi presto ... x mille motivi ... anche e non per ultimo di poter partecipare. Saluti a tutti ▲ Collapse
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Serena Tutino Italien Local time: 02:28 Mitglied (2006) Englisch > Italienisch + ...
Per tradugrace
Jan 21, 2010
Mi dispiace molto per l'accaduto, chissà che spavento e che dolore! Comunque non ti preoccupare, cerca di riprenderti per te stessa prima di tutto. I powwow vengono organizzati frequentemente e avrai l'occasione di parteciparvi prima o poi.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Serena Tutino Italien Local time: 02:28 Mitglied (2006) Englisch > Italienisch + ...
Per Eric
Jan 21, 2010
Il powwow è un'occasione per scambiarci opinioni, idee e consigli su traduzioni, interpretariato & co. Per questa volta direi di fare qualcosa di informale, ma se preferite affrontare temi specifici fatemelo sapere. Purtroppo non sono stata presente agli ultimi powwow organizzati e non mi rendo conto di cosa abbiano comportato. Forse non sarò una grande organizzatrice ma farò del mio meglio e credo che, con l'aiuto di tutti, l'evento potrà risultare soddisfacente per tutti!
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
tradu-grace Italien Local time: 02:28 Englisch > Italienisch + ...
Grazie Serena per le tua
Jan 21, 2010
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
tradu-grace Italien Local time: 02:28 Englisch > Italienisch + ...
per le tue parole
Jan 21, 2010
Sono un'ottimista e mi auguro per la data del pow-wow di essere tornata anche se parzialmente operativa e quindi di poter partecipare Non considerare la mia risposta come un No definitivo al momento. Considerami un May be. Te ne sarei grata. Ciao Grazia
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)