Mitglied seit Apr '02

Arbeitssprachen:
Englisch > Spanisch
Deutsch > Spanisch

David Meléndez Tormen
Professional and reliable, DipTransIoL

Santiago, Region Metropolitana, Chile

Muttersprache: Spanisch Native in Spanisch
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com MSN IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
6 positive reviews
Profilart Freiberufliche Übersetzer bzw. Dolmetscher, Identity Verified Verifiziertes Mitglied
Diese Person war früher ein ProZ.com-Moderator.
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Verbindungen zu Auftraggebern
Dienstleistungen Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Training, Project management
Allgemeine Fachgebiete
Spezialgebiete:
Computer: SoftwareComputer: Systeme, Netzwerke
GeografieStaatswesen/Politik
Internet, E-CommerceIT (Informationstechnologie)
Medizin: PharmaziePsychologie
Sozialwissenschaften, Soziologie, Ethik usw.Telekommunikation

Preise
Englisch > Spanisch – Angestrebter Preis: 0.07-0.09 EUR pro Wort / 25-30 EUR pro Stunde

All accepted currencies Euro (eur)
KudoZ-Aktivität (PRO) Punkte Schwierigkeitsgrad PRO: 2663, Beantwortete Fragen: 1054, Gestellte Fragen: 568
Payment methods accepted Visa, Banküberweisung
Portfolio Eingereichte Übersetzungsbeispiele: 3
Glossare Automotive, Digital Cameras, Financial, Forestry, General, General machinery, GPS, International affairs, Oil & Gas, Optical fiber

Übersetzerische Ausbildung Bachelor's degree - Universidad Católica de Chile
Erfahrung Übersetzungserfahrung in Jahren: 26. Angemeldet bei ProZ.com seit: Nov 2000. Mitglied seit: Apr 2002.
Qualifikationen Englisch > Spanisch (Universidad Cat�lica de Chile, verified)
Deutsch > Spanisch (Universidad Cat�lica de Chile, verified)
Mitgliedschaften COTICH
TeamsSpanish localization
Software Adobe Acrobat, Catalyst, FrameMaker, Fusion, IBM CAT tool, Indesign, Microsoft Excel, Microsoft Word, Corel WordPerfect 8.0, Powerpoint, QuarkXPress, SDLX, Trados Studio, Wordfast
CV/Resume Englisch (PDF)
Events and training
Richtlinien für die Berufsausübung David Meléndez Tormen befürwortet ProZ.com's Berufsrichtlinien.
Lebenslauf

I am a Spanish language professional based in Santiago de Chile (Chilean born), from where I work as a freelance translator and project manager on an on-going basis for a select number of translation agencies and final clients.

I enjoy establishing long-term professional relationships based on trust and the highest expectation of quality.

In 2019-2021 my team and I have managed, translated and edited over 1,500,000 words from English to Spanish, with congratulations from our clients.

I have worked for 2 years at the Chilean offices of a major international translation services company as a senior in-house editor and linguistic coordinator for English to Spanish projects.

I have extensive experience in many fields (such as IT/networking, GPS devices, software/courseware localization) and for some years my priorities have been in social sciences and current affairs (more than 1200 pieces so far, published in many newspapers of Spain and Latin America), and corporate training materials for the travel & hospitality industry, among others.

I work as a volunteer coe-editor at the Chilean redaction of Pressenza.com, a non-profit intenational news agency with a focus on experiences of non-violence and non-discrimination.

At the moment (April 2022), I´m starting a Diploma on Social Transformation at University of Santiago de Chile (USACH).

COMPUTER/CAT SKILLS


General: PC running Microsoft Windows XP, MS Office 2016/2019 (Word, Excel, Powerpoint)

Computer-Aided Translation Tools:

SDL Trados Studio 2014 & 2009

Catalyst 9

Memo Source

WordBee

ACADEMIC RECORD

Currently (2022) attending the Diploma on Social Transformationts at University of Santiago de Chile (USACH).

Diploma on Sexuality. Interdisciplinary School of Sexual Studies (ETSex). Universidad de Chile. 2019

Diploma in Translation (DipTransIoL), Chartered Institute of Linguists, London

Localisation e-Course. Imperial College, London. 2015


B.A. in Spanish Literature and Linguistics. Pontificia Universidad Católica de Chile, Santiago de Chile. 2003


Translation from English and German to Spanish. Pontificia Universidad Católica de Chile, Santiago de Chile.


My complete CV with references and information on rates is available upon request. 2005


Official PayPal Seal
free hit counter

Dieser Nutzer hat Kollegen beim Übersetzen von schwierigen Begriffen geholfen und dadurch KudoZ-Punkte erworben. Auf Gesamtpunktzahl(en) klicken, um Übersetzungen zu sehen.

Gesamtpunktzahl: 4371
Punkte Schwierigkeitsgrad PRO: 2663


Sprachrichtungen (PRO)
Englisch > Spanisch2019
Spanisch > Englisch475
Deutsch > Spanisch57
Punkte in 10 weiteren Sprachrichtungen >
Allgemeine Gebiete (PRO)
Technik1188
Wirtschaft/Finanzwesen327
Kunst/Literatur86
Marketing86
Geistes- und Sozialwissenschaften24
Punkte in 4 weiteren Gebieten >
Fachgebiete (PRO)
Computer (allgemein)38
Computer: Software36
IT (Informationstechnologie)24
Computer: Systeme, Netzwerke16
Staatswesen/Politik12
Internet, E-Commerce4
Telekommunikation4
Punkte in 36 weiteren Gebieten >

Alle Punkte ansehen >
Schlüsselwörter: English Spanish Chilean German Latin Quality Business Hardware software Terminology glossary localization commercial training marketing project management html telecom telecommunications Terminology glossary memory business financial literature linguistics contracts Trados powerpoint marketing proposals localization courseware Santiago Chile Netherlands Dutch


Letzte Profilaktualisierung
Apr 26



More translators and interpreters: Englisch > Spanisch - Deutsch > Spanisch   More language pairs