Arbeitssprachen:
Englisch > Deutsch
Französisch > Deutsch
Spanisch > Deutsch

Roland Nienerza
giving as good as got

Lokale Zeit: 03:32 CET (GMT+1)

Muttersprache: Deutsch 
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
6 positive reviews
Profilart Freiberufliche Übersetzer bzw. Dolmetscher, Identity Verified Verifizierter Nutzer
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Verbindungen zu Auftraggebern This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Dienstleistungen Translation, Voiceover (dubbing)
Allgemeine Fachgebiete
Spezialgebiete:
WirtschaftswissenschaftenWirtschaft/Handel (allgemein)
Finanzen (allgemein)Marketing/Marktforschung
Staatswesen/PolitikRecht: Verträge
Sozialwissenschaften, Soziologie, Ethik usw.Personalwesen

KudoZ-Aktivität (PRO) Punkte Schwierigkeitsgrad PRO: 1143, Beantwortete Fragen: 669, Gestellte Fragen: 105
Projekt-Historie 2 eingegebene Projekte    2 positive Auftraggeber-Feedbacks

Payment methods accepted Visa, Banküberweisung
Portfolio Eingereichte Übersetzungsbeispiele: 7
Glossare Nienerza En-De, Nienerza Es-De, Nienerza Fr-De
Übersetzerische Ausbildung Master's degree - Free University Berlin
Erfahrung Übersetzungserfahrung in Jahren: 30. Angemeldet bei ProZ.com seit: Sep 2005.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Qualifikationen Englisch > Deutsch (DipTrans IoL - Chartered Institute of Linguists , verified)
Mitgliedschaften N/A
Software Adobe Photoshop, Frontpage, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDLX, Trados Studio
Events and training
Gewonnene Wettbewerbe Second ProZ.com Translation Contest 2007: Spanish to German
1st Annual ProZ.com Translation Contest: Chinese to German
9th ProZ.com Translation Contest: Russian to German
9th ProZ.com Translation Contest: Italian to German
Richtlinien für die Berufsausübung Roland Nienerza befürwortet ProZ.com's Berufsrichtlinien (v1.0).
Lebenslauf
EU in-house experienced. -

Highest possible degree of source conformity in perfectly source adequate language is considered by me as the decisive standard for quality translation.

I do not believe in unnecessary breaking up sentences or giving rough and ready or fancy style approximations of the gist or idea of a source text.

And I consider it an unfounded myth that precision and nice wording are not to be arrived at in the same translation. A professional translator should be able to blend the source text - complete and undisfigured - into a perfectly native-worded and analogously styled target text.
Dieser Nutzer hat Kollegen beim Übersetzen von schwierigen Begriffen geholfen und dadurch KudoZ-Punkte erworben. Auf Gesamtpunktzahl(en) klicken, um Übersetzungen zu sehen.

Gesamtpunktzahl: 1167
Punkte Schwierigkeitsgrad PRO: 1143


Sprachrichtungen (PRO)
Englisch > Deutsch420
Französisch > Deutsch332
Spanisch > Deutsch185
Deutsch > Englisch55
Deutsch > Französisch39
Punkte in 16 weiteren Sprachrichtungen >
Allgemeine Gebiete (PRO)
Wirtschaft/Finanzwesen342
Rechts- und Patentwesen274
Technik162
Sonstige127
Geistes- und Sozialwissenschaften68
Punkte in 4 weiteren Gebieten >
Fachgebiete (PRO)
Recht (allgemein)153
Recht: Verträge119
Finanzen (allgemein)106
Investment/Wertpapiere49
Bergbau und Mineralien/Edelsteine46
Wirtschaft/Handel (allgemein)42
Geschichte40
Punkte in 65 weiteren Gebieten >

Alle Punkte ansehen >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects2
With client feedback2
Corroborated2
100% positive (2 entries)
positive2
neutral0
negative0

Job type
Translation2
Language pairs
Französisch > Deutsch1
Specialty fields
Staatswesen/Politik1
Wirtschaft/Handel (allgemein)1
Wirtschaftswissenschaften1
Recht: Verträge1
Other fields
Schlüsselwörter: Economics, Banking and Financial, Business Administration and Management, Accounting, Financial Reporting, Business General, Business Marketing, Entrepreneurship, Ecology, Education. See more.Economics, Banking and Financial, Business Administration and Management, Accounting, Financial Reporting, Business General, Business Marketing, Entrepreneurship, Ecology, Education, Film and Cinema Studies, Advertising, Archaeology, Architecture, Art, Broadcast Journalism, Health, History, Hospitality, Humanities and Humanistic Studies, Internet, Journalism and Mass Communication, Law and Legal, Linguistics, Literature, Medicine (General), Medicine - Public Health Education and Promotion, Philosophy, Photographic Arts, Political Science, Psychology, Radio and Television Broadcasting, Science (General), Sociology, Taxation, Theatre, Tourism and Travel, Transportation, Visual and Performing Arts, Cultural Consulting, English to German native translator, French to German native translator, Spanish to German native translator, German financial translator Wirtschaft, Banken und Finanzen, Buchhaltung, Jahresabschlüsse, Marketing, Werbung, Steuerrecht, Journalismus, Gesundheitswesen, Medizin allgemein, Tourismus, Recht, Politologie, Sozialwissenschaften, Tourismus, Archäologie, Architektur, Kunst. See less.




Letzte Profilaktualisierung
Jan 11