Vom Thema belegte Seiten:   < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12] >
Powwow: Poznan - Poland

This discussion belongs to Powwows » "Powwow: Poznan - Poland".
You can see the powwows page and participate in this discussion from there.

Magda Dziadosz
Magda Dziadosz  Identity Verified
Polen
Local time: 15:41
Mitglied (2004)
Englisch > Polnisch
+ ...
Œpiwór spakowany, Jul 2, 2004

budzik nastawiony - do zobaczenia jutro!!
))


 
Romuald Pawlikowski
Romuald Pawlikowski  Identity Verified
Local time: 15:41
Mitglied (2004)
Englisch > Polnisch
+ ...
Bede na poprawinach Jul 2, 2004

Niestety wypadam z jutrzejszego/dzisiejszego powwwowu

Bawcie sie dobrze!


 
Izabela Szczypka
Izabela Szczypka  Identity Verified
Spanien
Local time: 15:41
Englisch > Polnisch
+ ...
Fatum jakieœ? Jul 3, 2004

Mnie te¿ tak wysz³o, ¿e nie przyjadê. Uca³ujcie ode mnie kozio³ki.

 
GingerR
GingerR  Identity Verified
Local time: 15:41
Englisch > Polnisch
+ ...
hmmm, pociag do Poznania o 13:20... Jul 3, 2004

moze jednak dotre...

 
Dariusz Kozłowski
Dariusz Kozłowski  Identity Verified
Polen
Local time: 15:41
Deutsch > Polnisch
hmm, no có¿... Jul 4, 2004

ech ta GingerR - zawsze wychodzi na to, ¿e podpuszcza
I planuj tu powwow (Leffie

A tymczasem powwow, chyba znów nale¿a³ do udanych (klêska urodzaju?!), pomijajac mo¿e moje drobne wpadki nawigacyjne w zdalnej lokalizacji i sterowania pewnego niedu¿ego, acz dzielnego autka o numerach zaczynaj¹cych siê na WD...


 
anula
anula  Identity Verified
Polen
Local time: 15:41
Englisch > Polnisch
+ ...
Darku, jak rzek³ pewien przywódca, Jul 4, 2004

mê¿czyznê poznaje siê nie po tym jak zaczyna, ale jak po tym koñczy. Zakoñczenie dzisiaj by³o rewelacyjne.

 
anula
anula  Identity Verified
Polen
Local time: 15:41
Englisch > Polnisch
+ ...
Du¿e podziêkowania dla Moniki P. Jul 4, 2004

za wejœciówki na koncert.
Kwiatuszek dla Ciebie za ten dobry uczynek:
@-/-


 
lim0nka
lim0nka  Identity Verified
Vereinigtes Königreich
Local time: 14:41
Englisch > Polnisch
by³o wspaniale (jak zwykle) Jul 4, 2004

wielkie podziêkowania dla Staszka - za ca³okszta³t,
dla Osetki - za dach nad g³ow¹ i kawê rano,
dla Moniki - za bilety na koncert,
dla Darka - za pilotowanie nas w drodze z Poznania (szybko uda³o mu siê nas pozbyæ
dla wszystkich - za jak zwykle mi³e towarzystwo

zdjêcia bêd¹, jak wreszcie uda mi siê je za³adowaæ...


 
Magda Dziadosz
Magda Dziadosz  Identity Verified
Polen
Local time: 15:41
Mitglied (2004)
Englisch > Polnisch
+ ...
To by³ niezwykle (jak zwykle) Jul 5, 2004

udany pa³³a³!
Dopiero teraz uda³o mi siê odespaæ zaleg³oœci)
Przy³¹czam siê do podziêkowañ dla wszystkich, a w szczególnoœci dla Stacha, Osetty, Macieja i Moniki tudzie¿ pozosta³ych Wielkopolan, kórzy zapewnili nam niezwyk³e rozrywki, transport ko³owy po ca³ym Poznaniu, dach nad g³ow¹ i oczywiœcie swoje kapitalne towarzystwo!
Ja zdjêæ mam tylko kilka...
See more
udany pa³³a³!
Dopiero teraz uda³o mi siê odespaæ zaleg³oœci)
Przy³¹czam siê do podziêkowañ dla wszystkich, a w szczególnoœci dla Stacha, Osetty, Macieja i Moniki tudzie¿ pozosta³ych Wielkopolan, kórzy zapewnili nam niezwyk³e rozrywki, transport ko³owy po ca³ym Poznaniu, dach nad g³ow¹ i oczywiœcie swoje kapitalne towarzystwo!
Ja zdjêæ mam tylko kilka, ale za to tak¿e ma³y filmik z koncertu - obiecujê, ¿e spróbujê go udostêpniæ, oraz ¿e sp³odzê szczegó³owy raport - ¿eby ci co nie byli jeszcze bardziej ¿alowali!!

Dziêki sowite i do mi³ego!
))
Collapse


 
lim0nka
lim0nka  Identity Verified
Vereinigtes Königreich
Local time: 14:41
Englisch > Polnisch
skleroza nie boli... Jul 5, 2004

tak siê zaaferowa³am tym Darkowym pilotowaniem, ¿e zapomnia³am podziêkowaæ Maciejowi, który bezproblemowo i chyba najktrótsz¹ mo¿liw¹ drog¹ dowozi³ nas zawsze na miejsce,
Maæku, jesteœ wielki dziêkujê


 
lim0nka
lim0nka  Identity Verified
Vereinigtes Königreich
Local time: 14:41
Englisch > Polnisch
UWAGA!!! Jul 5, 2004

poniewa¿ pa³³a³ bordy zdecydowanie mnie nie lubi¹ - poprzednio, jak próbowa³am zamieœciæ zdjêcia, coœ siê zepsu³o i przez pewien czas nikt nie widzia³ ¿adnych zdjêæ na stronie, a teraz nawet nie udaje mi siê ich przes³aæ - informujê, ¿e jestem w posiadaniu 43 zdjêæ i 3 filmików z pa³³a³u oraz imprez towarzysz¹cych, które zainteresowanym mogê przes³aæ mailem (tylko podajcie adresy, bo ze strony proza za³¹czniki nie przechodz¹)... See more
poniewa¿ pa³³a³ bordy zdecydowanie mnie nie lubi¹ - poprzednio, jak próbowa³am zamieœciæ zdjêcia, coœ siê zepsu³o i przez pewien czas nikt nie widzia³ ¿adnych zdjêæ na stronie, a teraz nawet nie udaje mi siê ich przes³aæ - informujê, ¿e jestem w posiadaniu 43 zdjêæ i 3 filmików z pa³³a³u oraz imprez towarzysz¹cych, które zainteresowanym mogê przes³aæ mailem (tylko podajcie adresy, bo ze strony proza za³¹czniki nie przechodz¹)
a jeszcze lepiej by³oby, gdyby ktoœ móg³ je zamieœciæ na swojej stronie
Collapse


 
anula
anula  Identity Verified
Polen
Local time: 15:41
Englisch > Polnisch
+ ...
Staszku, jeszcze raz dziêkujê za dach nad g³ow¹ Jul 5, 2004

i ca³e stado p³yt z fantastyczn¹ muzyk¹.
Siedzê sobie w pracy i w jej takt t³umaczê


 
Stanislaw Kulikowski
Stanislaw Kulikowski  Identity Verified
Polen
Local time: 15:41
Englisch > Polnisch
+ ...
Æœœœœ..... Jul 5, 2004

To tajemnica!

 
Joanna Kwiatowska
Joanna Kwiatowska  Identity Verified
Polen
Local time: 15:41
Polnisch > Englisch
+ ...
(repeat-post?) Jul 5, 2004

Mi³o bêdê wspominaæ moj¹ pierwsz¹ wizytê w Poznaniu i dziêkujê Was wszystkim, szczególnie gospodarzowi domu Osetce, gospodarzowi powwowu Staszkowi; oraz kierowcy i pilotowi wycieczki po zabytkach - Lim0nce i Anuli. Wszyscy dziêkuj¹ Darkowi - wiêc ja te¿ za coœ muszê - wiêc dziêkujê Darku za "comic relief"! =)

 
Joanna Kwiatowska
Joanna Kwiatowska  Identity Verified
Polen
Local time: 15:41
Polnisch > Englisch
+ ...
jak widaæ nie Jul 5, 2004



 
Vom Thema belegte Seiten:   < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderatoren dieses Forums
Lucia Leszinsky[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Powwow: Poznan - Poland






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »