Poll: Would you describe your job as a translator as stressful?
Initiator des Themas: ProZ.com Staff
ProZ.com Staff
ProZ.com Staff
ProZ.com-Mitarbeiter
May 29, 2022

This forum topic is for the discussion of the poll question "Would you describe your job as a translator as stressful?".

View the poll results »



Ricardo Sandy Aries
 
Barbara Cochran, MFA
Barbara Cochran, MFA  Identity Verified
Vereinigte Staaten
Local time: 14:27
Spanisch > Englisch
+ ...
Yes, Very May 29, 2022

Because of the often massive amounts of words I have to translate for a single project, which is almost always a book, plus all the research I have to do for each one of them, esp .and by far if they are non-fiction projects, which they almost always are, as opposed to novels. And some clients are definitely much more demanding than others. This is all compounded by the fact that I am the only person that is keeping this household running, and because I sometimes have to help my 98-year-old moth... See more
Because of the often massive amounts of words I have to translate for a single project, which is almost always a book, plus all the research I have to do for each one of them, esp .and by far if they are non-fiction projects, which they almost always are, as opposed to novels. And some clients are definitely much more demanding than others. This is all compounded by the fact that I am the only person that is keeping this household running, and because I sometimes have to help my 98-year-old mother with transportation to her doctors' office, where I also have to assist her in various ways.

[Edited at 2022-05-29 08:31 GMT]

[Edited at 2022-05-29 08:35 GMT]

[Edited at 2022-05-29 08:51 GMT]

[Edited at 2022-05-29 08:52 GMT]
Collapse


 
Maria Teresa Borges de Almeida
Maria Teresa Borges de Almeida  Identity Verified
Portugal
Local time: 19:27
Mitglied (2007)
Englisch > Portugiesisch
+ ...
Rarely May 29, 2022

Over the years, I’ve managed to get rid of some of the things I find more stressful: short deadlines (I don’t accept them) and late payments (all my customers pay on time, though at different periods). No offers for a while and then getting too many at once can stress me a bit, but that’s inherent to the freelancer’s life…

Dina Lebedieva
Paul van Zijll
Anastasia Naoumi
Christel Zipfel
neilmac
Tzviya Levin Rifkind
Caetano Moreno
 
John Silva
John Silva
Brasilien
Local time: 16:27
Englisch > Portugiesisch
+ ...
No at all May 29, 2022

Fortunately, I really enjoy what I do, and talking about the translation activity itself, I really love it. What could be stressful in my opinion is related to negotiating with clients, for example.

 
Josephine Cassar
Josephine Cassar  Identity Verified
Malta
Local time: 20:27
Mitglied (2012)
Englisch > Maltesisch
+ ...
Yes but May 29, 2022

no more and no less stressful than any other, self-employed or not. Doesn't every job have its stresses?

neilmac
Muriel Vasconcellos
Marta Bevanda
Philippe Etienne
 
Yetta Jensen Bogarde
Yetta Jensen Bogarde  Identity Verified
Dänemark
Local time: 20:27
Mitglied (2012)
Englisch > Dänisch
+ ...
Rarely May 29, 2022

And then it is mostly my own fault not being realistic enough.

Vi Pukite
Dan Lucas
Muriel Vasconcellos
Maria Teresa Borges de Almeida
 
Mr. Satan (X)
Mr. Satan (X)
Englisch > Bahasa Indonesia
Not at all May 29, 2022

Compared to my previous job as a cook, working in front of a computer screen is much more relaxing. At least I don't have to worry about losing my fingers when I'm butchering the chickens with a giant meat cleaver, while my chef is shouting down my neck.

Baran Keki
Matthias Brombach
Gerard Barry
 
Kevin Fulton
Kevin Fulton  Identity Verified
Vereinigte Staaten
Local time: 14:27
Deutsch > Englisch
It's all relative May 29, 2022

I feel stressed when I have to choose between two offers at the same pay and same immutable deadlines. A client sending a last-minute revision annoys me. Losing electrical power during a storm when I'm working makes me anxious.

But when I compare my working life with that of my daughter (e.g, taking a red-eye flight from California to New York when she has a 4:00 appointment with a client on the west coast and a 9:00 in-person company meeting the following morning on the east coast
... See more
I feel stressed when I have to choose between two offers at the same pay and same immutable deadlines. A client sending a last-minute revision annoys me. Losing electrical power during a storm when I'm working makes me anxious.

But when I compare my working life with that of my daughter (e.g, taking a red-eye flight from California to New York when she has a 4:00 appointment with a client on the west coast and a 9:00 in-person company meeting the following morning on the east coast), I realize I have it relatively easy.
Collapse


Maria Teresa Borges de Almeida
Dan Lucas
 
Muriel Vasconcellos
Muriel Vasconcellos  Identity Verified
Vereinigte Staaten
Local time: 11:27
Mitglied (2003)
Spanisch > Englisch
+ ...
Other: It depends May 30, 2022

For me, the most stressful part is the physical effort of dealing with tricky formats, like replicating a PDF that has fancy formatting or squeezing words into PowerPoint boxes without altering the overall picture. A colleague used to say: "I don't do arts and crafts."

RUSH work can be stressful, though I usually don't accept those assignments anymore.


Angie Garbarino
Maria Teresa Borges de Almeida
 
neilmac
neilmac
Spanien
Local time: 20:27
Spanisch > Englisch
+ ...
Yes, moderately May 30, 2022

Probably the most stressful aspect of my work nowadays is the software strings I have to translate for my main direct client. The lack of context is mind-boggling and infuriating at times, and colleagues often tell me they don't know how I manage to deal with them. The answer is by researching as many sources as I can, and in this sense, proz, and particularly the kudoz section, has been a great help over the years, thanks to feedback and input from our esteemed colleagues in the ES-EN area.
... See more
Probably the most stressful aspect of my work nowadays is the software strings I have to translate for my main direct client. The lack of context is mind-boggling and infuriating at times, and colleagues often tell me they don't know how I manage to deal with them. The answer is by researching as many sources as I can, and in this sense, proz, and particularly the kudoz section, has been a great help over the years, thanks to feedback and input from our esteemed colleagues in the ES-EN area.

Thanks again to all of you out there, your feedback and help is greatly appreciated here.
Collapse


 
Miranda Drew
Miranda Drew  Identity Verified
Italien
Local time: 20:27
Italienisch > Englisch
The most stress is from Italian tax regulations May 30, 2022

Unrealistic deadlines and downwards pressure on rates is definitely stressful, but over the years, the most stress I have had comes from Italian tax regulations. They treat freelancers exactly the same as big businesses, we have so many reporting requirements and have to pay 90% of taxes in ADVANCE. It's insane!

 
Kay Denney
Kay Denney  Identity Verified
Frankreich
Local time: 20:27
Französisch > Englisch
. May 30, 2022

It can be, but in 25 years I've learned how to avoid most of the stress. No unrealistic deadlines, my rates don't budge, only clients who know what I do and appreciate me for what I'm worth.
At the agency it was stressful, because my job was to deal with everything that had to be translated into English, and the boss expected everyone to just put in as many hours as it took when the workload was too much. As the mother of small children choosing to work part-time to be able to pick them up
... See more
It can be, but in 25 years I've learned how to avoid most of the stress. No unrealistic deadlines, my rates don't budge, only clients who know what I do and appreciate me for what I'm worth.
At the agency it was stressful, because my job was to deal with everything that had to be translated into English, and the boss expected everyone to just put in as many hours as it took when the workload was too much. As the mother of small children choosing to work part-time to be able to pick them up from school, this wasn't very compatible. He also bullied me into doing jobs that I clearly had no talent for (accounting software being the worst).
As a freelancer I can pick and choose. If I get several jobs at once, like last week, I'll accept the interesting ones then see if I can fit the less interesting stuff in without any hassle. I rarely accept jobs if it means putting in more hours than usual, and I reckon I mostly work no more than 6 hours a day. I could spend less time at the dog park, but I think quality of life is more important than the amount in my bank account so long as expenses are covered, which they are. I've learned not to accept jobs out of my comfort zone, and not to let clients bully me into working harder than I want.
I do a 45-minute yoga routine every morning to start the day on the right foot and I don't take nonsense from anyone any more, so all is well.
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderatoren dieses Forums
Jared Tabor[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Poll: Would you describe your job as a translator as stressful?






Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »