GlossPost: Instrumentation et automatismes industriels (eng,fra > fra)
Thread poster: Marie-Céline GEORG
Marie-Céline GEORG
Marie-Céline GEORG  Identity Verified
France
Local time: 11:23
German to French
+ ...
Aug 13, 2006

A new GlossPost URL has been entered.

Posted by: Marie-Céline GEORG

Title: Instrumentation et automatismes industriels

Source language(s): eng,fra

Target language(s): fra

Source: Groupe Tests

Keywords: mesure, instrumentation, measure, instruments, engineering, automatismes, bus, industrie, automation, réseau, network, definition



Comments:

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Ce glossaire vous
... See more
A new GlossPost URL has been entered.

Posted by: Marie-Céline GEORG

Title: Instrumentation et automatismes industriels

Source language(s): eng,fra

Target language(s): fra

Source: Groupe Tests

Keywords: mesure, instrumentation, measure, instruments, engineering, automatismes, bus, industrie, automation, réseau, network, definition



Comments:

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Ce glossaire vous permettra de découvrir la définition des termes les plus couramment rencontrés dans l'univers du magazine MESURES.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~



URL: http://www.mesures.com/glossaire.php

GlossPost entry: http://www.proz.com/glosspost/8132
Collapse


 
Jean-Luc Dumont
Jean-Luc Dumont  Identity Verified
France
Local time: 11:23
English to French
+ ...
Démesure Aug 14, 2006

Merci bien.

Je suis biométriquement fou de ce glossaire qui me permettra d’étaler mon spectre sur un lit à clous sans risque de rétroconception suite à des liaisons équipotentielles. Finie la gigue autour de l’arbre à défaillance.

S. Dali





[Edited at 2006-08-14 08:11]


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

GlossPost: Instrumentation et automatismes industriels (eng,fra > fra)






Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »