Competition in this pair is now closed, and the winning entry has been announced. Discussion and feedback about the competition in this language pair may now be provided by visiting the "Discussion & feedback" page for this pair. Entries may also be individually discussed by clicking the "Discuss" link next to any listed entry. Source text in English Who cast that first fateful tomato that started the La Tomatina revolution? The reality is no one knows. Maybe it was an anti-Franco rebellion, or a carnival that got out of hand. According to the most popular version of the story, during the 1945 festival of Los Gigantes (a giant paper mâché puppet parade), locals were looking to stage a brawl to get some attention. They happened upon a vegetable cart nearby and started hurling ripe tomatoes. Innocent onlookers got involved until the scene escalated into a massive melee of flying fruit. The instigators had to repay the tomato vendors, but that didn't stop the recurrence of more tomato fights—and the birth of a new tradition.
Fearful of an unruly escalation, authorities enacted, relaxed, and then reinstated a series of bans in the 1950s. In 1951, locals who defied the law were imprisoned until public outcry called for their release. The most famous effrontery to the tomato bans happened in 1957 when proponents held a mock tomato funeral complete with a coffin and procession. After 1957, the local government decided to roll with the punches, set a few rules in place, and embraced the wacky tradition.
Though the tomatoes take center stage, a week of festivities lead up to the final showdown. It's a celebration of Buñol's patron saints, the Virgin Mary and St. Louis Bertrand, with street parades, music, and fireworks in joyous Spanish fashion. To build up your strength for the impending brawl, an epic paella is served on the eve of the battle, showcasing an iconic Valencian dish of rice, seafood, saffron, and olive oil.
Today, this unfettered festival has some measure of order. Organizers have gone so far as to cultivate a special variety of unpalatable tomatoes just for the annual event. Festivities kick off around 10 a.m. when participants race to grab a ham fixed atop a greasy pole. Onlookers hose the scramblers with water while singing and dancing in the streets. When the church bell strikes noon, trucks packed with tomatoes roll into town, while chants of "To-ma-te, to-ma-te!" reach a crescendo.
Then, with the firing of a water cannon, the main event begins. That's the green light for crushing and launching tomatoes in all-out attacks against fellow participants. Long distance tomato lobbers, point-blank assassins, and medium range hook shots. Whatever your technique, by the time it's over, you will look (and feel) quite different. Nearly an hour later, tomato-soaked bombers are left to play in a sea of squishy street salsa with little left resembling a tomato to be found. A second cannon shot signals the end of the battle. | The winning entry has been announced in this pair.There were 14 entries submitted in this pair during the submission phase, 4 of which were selected by peers to advance to the finals round. The winning entry was determined based on finals round voting by peers.
Competition in this pair is now closed. | Cine a aruncat roșia fatidică ce a pornit revoluția La Tomatina? Adevărul este că nimeni nu știe. O fi fost, poate, o rebeliune împotriva lui Franco sau poate un carnaval scăpat de sub control. Conform celei mai cunoscute versiuni a poveștii, în timpul festivalului Los Gigantes din 1945 (o paradă cu păpuși gigantice de mucava) localnicii doreau să însceneze o încăierare de stradă pentru a atrage atenția. Au dat peste o căruță cu legume și zarzavaturi care se afla în apropiere și au început să arunce cu roșii coapte. Spectatori nevinovați s-au pomenit implicați și ei până când totul a culminat cu o bătaie generală cu fructe zburând în toate direcțiile. Instigatorii au fost nevoiți să îi despăgubească pe vânzători dar asta nu a împiedicat repetarea luptelor cu roșii - și nașterea unei noi tradiții. De teama unei escaladări turbulente a evenimentelor, autoritățile au adoptat, au destins, apoi au reintrodus o serie de interdicții în anii 1950. În 1951 localnicii care au încălcat legea au fost întemnițați până când s-a cerut eliberarea lor prin proteste publice. Cel mai cunoscut afront adus interdicțiilor puse luptelor cu roșii a avut loc în 1957 când susținătorii au simulat o înmormântare a roșiei, cu sicriu și procesiune funerară. După 1957 guvernul local a decis să se adapteze situației, a stabilit o serie de reguli și a îmbrățișat excentrica tradiție. Deși roșiile ocupă locul central al evenimentului, o serie de festivități desfășurate pe parcursul unei săptămâni conduc spre confruntarea finală. Sunt sărbătoriți sfinții patroni ai localității Buñol, Fecioara Maria și Sfântul Louis Bertrand, cu parade pe străzi, muzică și jocuri de artificii în veselul stil spaniol. Ca să prindă puteri pentru iminenta luptă, participanților li se servește în ajunul bătăliei o paella uriașă, reprezentând un fel de mâncare emblematic pentru Valencia, compus din orez, fructe de mare, șofran și ulei de măsline. În prezent, acest festival dezlănțuit respectă anumite rigori. Organizatorii au ajuns până acolo încât cultivă, doar pentru acest eveniment anual, un soi special de tomate neplăcute la gust. Festivitățile încep pe la ora 10 dimineața când participanții se întrec să înhațe un jambon legat în vârful unui par acoperit cu untură. Spectatorii îi stropesc cu furtunul pe cățărători în timp ce cântă și dansează pe străzi. Când clopotul bisericii bate la amiază, camioane pline ochi cu roșii intră în oraș, în timp ce mulțimea scandează din ce în ce mai tare ”To-ma-te, to-ma-te!”. Apoi, o dată cu intervenția unui tun de apă, începe evenimentul principal. Aceasta este unda verde pentru zdrobirea și aruncarea roșiilor în atacurile asupra colegilor participanți. Lansatori cu boltă de la mare distanță, asasini de la mică distanță și aruncători din cârlig de la distanță medie. Indiferent de tehnică, la sfârșit vei arăta (și te vei simți) total diferit. Peste aproape o oră, lansatorii de bombe înmuiați bine în roșii rămân să se joace într-o mare de bulion de stradă cu puține resturi în ea care să arate a roșie. O a doua bubuitură de tun anunță încetarea bătăliei. | Entry #20920 — Discuss 0 — Variant: Romaniaromaron
Winner Voting points | 1st | 2nd | 3rd |
---|
52 | 11 x4 | 4 x2 | 0 |
Rating type | Overall | Quality | Accuracy |
---|
Entry | 3.55 | 3.63 (16 ratings) | 3.47 (15 ratings) |
- 8 users entered 15 "like" tags
- 7 users agreed with "likes" (9 total agrees)
- 2 users disagreed with "likes" (6 total disagrees)
-1 +2 1 cu fructe zburând în toate direcțiile | Flows well | andrada mada | |
neplăcute la gust | Good term selection da, neplacute la gust! Sunt de acord si suna bine. | Adela Porumbel No agrees/disagrees | |
-1 1 Lansatori cu boltă de la mare distanță, asasini de la mică distanță și aruncători din cârlig de la distanță medie. | Flows well | ara-lexis | |
-1 +1 1 ansatori cu boltă de la mare distanță, asasini de la mică distanță și aruncători din cârlig de la distanță medie. | Flows well | ara-lexis | |
înmuiați bine în roșii | Good term selection | mariapascu No agrees/disagrees | |
- 7 users entered 20 "dislike" tags
- 10 users agreed with "dislikes" (30 total agrees)
- 10 users disagreed with "dislikes" (27 total disagrees)
-3 +2 2 fatidică | Mistranslations Din pacate, "fatidic" inseamna altceva! FATÍDIC adj. Fatal, funest, nefast, sinistru, sumbru. | Dan Miclea | |
-2 +1 2 fructe | Other deși sunt considerate -din punct de vedere botanic - fructele plantei - cred că este evident că nimeni nu se referă la roșii ca la fructe | Claudia Coja | |
-1 1 destins | Spelling "relaxat" in cazul unor legi/interdictii | ara-lexis | |
-2 +1 1 întemnițați | Other Mai degraba inchisi/trimisi la inchisoare, de vreme ce nu erau inchisi intr-o teminta | Alina Simina Nesu | |
-1 +2 adus interdicțiilor puse luptelor | Other exprimare greoaie | ANDA PENA RO | |
-2 +2 2 acoperit cu untură | Mistranslations Nu stim daca substanta care face parul sa fie alunecos este untura, ulei sau altceva. Deci "unsuros" ar fi mai potrivit | Alina Simina Nesu | |
-1 +1 1 intervenția | Mistranslations Nu e vorba despre o interventie - se intelege cu totul altceva. | Claudia Coja | |
-3 +2 2 înmuiați bine în roșii | Mistranslations in sos/zeama de rosii | ANDA PENA RO | |
-1 1 să se joace | Mistranslations To play - in acest context, are alt sens:a se amuza, a se distra, a petrece, etc. "a se juca" este mai potrivit pentru a descrie o activitate desfasurata de copii. | Claudia Coja | |
-1 +2 3 bulion de stradă | Inconsistencies osul de usturoi are ca ingredient principal usturoiul, so | ANDA PENA RO | |
+5 cu puține resturi în ea care să arate a roșie. | Other relativ ambiguu... | Dan Miclea | |
-1 1 resturi în ea | Inconsistencies cu putine resturi in ea (sos)? | Claudia Coja | |
| Mistranslations se face referire tot la un tun de apa, deci "bubuitura" nu este cea mai potrivita traducere | Alina Simina Nesu | |
| Cine a aruncat acea primă roşie prevestitoare de rău, care a dat startul revoluţiei La Tomatina? Adevărul este că nimeni nu ştie. Poate a fost o rebeliune anti-Franco sau un carnaval care a scăpat de sub control. Potrivit celei mai populare versiuni a poveştii, în timpul festivalului Los Gigantes din 1945 (o paradă a unor păpuşi uriaşe din papier mâché), localnicii căutau să pornească o încăierare pentru a atrage atenţia asupra lor. Din întâmplare, au dat peste un cărucior cu legume şi au început să arunce cu roşii coapte în stânga şi-n dreapta. Au început să se implice şi spectatori obişnuiţi, până când acţiunea a degenerat într-o busculadă enormă de fructe zburătoare. Instigatorii au fost obligaţi să despăgubească vânzătorii de roşii, însă acest lucru n-a împiedicat începerea unor alte bătălii cu tomate—şi astfel, naşterea unei noi tradiţii. Temându-se ca lucrurile să nu scape de sub control, autorităţile au adoptat, relaxat, şi apoi au reintrodus o serie de interdicţii în anii ’50. În 1951 localnicii care au sfidat legea au fost întemniţaţi, până când prin proteste publice oamenii au început să ceară eliberarea lor. Cel mai celebru şi îndrăzneţ protest la adresa interzicerii luptelor cu roşii a avut loc în 1957, când adepţii acestora au pus în scenă funeraliile tomatelor, nelipsite fiind coşciugul şi cortegiul funerar. După 1957, administraţia locală a început să se adapteze la noile schimbări apărute în societate, iar după ce a implementat câteva reguli a hotărât să accepte trăznita tradiţie. Deşi în centrul atenţiei sunt roşiile, o săptămână de festivităţi este organizată înainte de confruntarea finală. Este o sărbătoare a sfinţilor protectori ai oraşului Buñol, Fecioara Maria şi Sf. Louis Bertrand, celebrată prin parade stradale, muzică şi focuri de artificii în stilul vesel tipic spaniol. Pentru a vă fortifica înainte de iminenta încăierare în ajunul bătăliei este servită o paella de proporţii uriaşe, mâncare simbol din regiunea Valencia gătită cu orez, fructe de mare, şofran şi ulei de măsline. Astăzi, acest festival lipsit de inhibiţii a căpătat o anumită aură de rânduială. Organizatorii au mers până-ntracolo încât au ajuns să cultive un soi special de roşii necomestibile, special pentru acest eveniment anual. Festivităţile încep în jurul orei 10 dimineaţa, când participanţii se iau la întrecere pentru a pune mâna pe o bucată de jambon înfiptă în vârful unui stâlp uns cu grăsime. Spectatorii înarmaţi cu furtunuri cu apă încep să-i ude pe temerarii căţăraţi pe stâlp, în timp ce cântă şi dansează în stradă. Atunci când clopotul bisericii bate amiaza, camioane pline ochi cu roşii încep să intre în oraş, în timp ce scandări precum „To-ma-te, to-ma-te!” se aud din ce în ce mai tare. Apoi, salva unui tun cu apă dă startul evenimentului principal. Aceasta este unda verde pentru zdrobirea şi lansarea roşiilor în atacuri susţinute împotriva celorlalţi participanţi. Aruncători de roşii cu lob la distanţă mare, asasini făţişi şi ţintaşi cu aruncări din cârlig la distanţă medie. Indiferent ce tehnică abordaţi, când totul va lua sfârşit veţi arăta (şi vă veţi simţi) cu totul altfel. Aproape o oră mai târziu, bătăuşii înmuiaţi în roşii sunt lăsaţi să se joace într-o mare de salsa stradală ca terciul, în timp ce găsirea unei roşii întregi devine aproape o misiune imposibilă. O a doua salvă de tun anunţă finalul bătăliei. | Entry #15842 — Discuss 0 — Variant: Romaniaromaron
Finalist Voting points | 1st | 2nd | 3rd |
---|
29 | 4 x4 | 4 x2 | 5 x1 |
Rating type | Overall | Quality | Accuracy |
---|
Entry | 2.91 | 2.82 (11 ratings) | 3.00 (10 ratings) |
- 4 users entered 7 "like" tags
- 4 users agreed with "likes" (4 total agrees)
- 2 users disagreed with "likes" (2 total disagrees)
Deşi în centrul atenţiei sunt roşiile | Flows well | cezara_maria (X) No agrees/disagrees | |
- 9 users entered 20 "dislike" tags
- 10 users agreed with "dislikes" (28 total agrees)
- 9 users disagreed with "dislikes" (23 total disagrees)
-4 +2 1 fructe | Other deși sunt considerate -din punct de vedere botanic - fructele plantei - cred că este evident că nimeni nu se referă la roșii ca la fructe - aceeași situație și pentru vinete, dovlecei, etc. | Claudia Coja | |
tomate | Spelling termenul pur romanesc este rosie | Jenica3 No agrees/disagrees | |
-2 +1 2 întemniţaţi | Mistranslations In lipsa unei temnite, o traducere mai buna ar fi inchisi/trimisi la inchisoare | Alina Simina Nesu | |
-1 +1 1 au început să ceară | Mistranslations chiar au cerut, nu doar au început (public outcry called for their release) | Claudia Coja | |
-1 +2 1 Cel mai celebru şi îndrăzneţ protest | Inconsistencies "The most famous effrontery" - de unde "îndrăzneţ"? | Claudia Coja | |
-3 +2 2 necomestibile | Mistranslations | crocox | |
| Other redundancy: ar fi sunat mai bine fără primul special | Maria Laza | |
-1 1 înfiptă | Mistranslations nu e înfiptă, e legată în vârful respectivului stâlp | Claudia Coja | |
| Mistranslations Se scandeaza doar "To-ma-te,to-ma-te!", in crescendo. Nu si alte scandari 'precum' aceasta. | crocox | |
+1 Aruncători de roşii cu lob | Other Aruncători cu lob/roșii cu lob? e oarecum ambiguă formularea - iar utilizarea lui "lob" - un tip de lovitura in tenis? - e discutabila http://dexonline.ro/lexem/lob/31716 | Claudia Coja | |
-2 1 să se joace | Mistranslations dacă era vorba despre copii, era OK "să se joace", nu cred că despre asta e vorba. | Claudia Coja | |
-2 +2 2 ca terciul | Other Salsa în sine este ca un ”terci” de roșii, ”ca terciul” e redundant. | crocox | |
| Cine-a aruncat acea primă memorabilă tomată, care-a dat startul revoluției “La Tomatina”? Realitatea este că nimeni nu știe. Poate c-a fost o revoltă anti-Franco, sau poate vreun carnaval scăpat de sub control. Conform celei mai populare versiuni a poveștii, în timpul festivalului din 1945 desfăşurat la Los Gigantes (o paradă cu păpuşi uriaşe din hârtie creponată), localnicii au înscenat o încăierare pentru a atrage atenția asupra lor. Şi, pentru că în apropiere s-a nimerit o tarabă cu legume, au început să arunce cu roșii. Cum în încăierare s-au implicat şi simpli spectatori, totul a degenerat într-o nebunie de roşii zburătoare. Instigatorii au fost nevoiţi să despăgubească vânzătorii de tomate, dar asta nu a împiedicat repetarea bătăilor cu roşii – şi naşterea unei noi tradiţii. În perioada 1950, temându-se de intensificarea necontrolată a fenomenului, autoritățile au adoptat, relaxat, şi apoi readus în vigoare o serie de interdicții. În 1951, localnicii care au sfidat legea au fost închiși până când eliberarea lor a fost solicitată prin proteste publice. Cea mai faimoasă sfruntare a interdicțiilor privind bătăile cu roşii a avut loc în 1957, când susținătorii au organizat în bătaie de joc o ceremonie funerară a tomatelor, cu sicriu și procesiune. După 1957, guvernul local a decis să adopte o atitudine flexibilă, a stabilit câteva reguli, și a îmbrățișat tradiția traznită. Deşi în centrul atenției află roşiile, confruntarea finală este precedată de o săptămână de festivităţi. Sunt celebraţi sfinții patroni ai oraşului Buñol, Fecioara Maria și Sf. Louis Bertrand, prin parade stradale, muzică și focuri de artificii în veselul stil spaniol. Şi ca participanţii să-şi întremeze puterile pentru încăierarea ce urmează, în ajunul bătăliei este servită o paella uriaşă, binecunoscutul preparat culinar valencian realizat din orez, fructe de mare, șofran, și ulei de măsline. Astăzi, în cadrul acestui festival liber, sunt aplicate totuși anumite măsuri de ordine. Organizatorii au mers până-ntr-acolo încât au cultivat o varietate specială de roșii necomestibile, doar pentru a fi folosite în cadrul evenimentului anual. Festivitățile demarează dimineaţa, în jurul orei 10, atunci când participanții se întrec pentru a prinde o bucata de șuncă agăţată în vârful unui stâlp alunecos. Spectatorii îi stropesc cu apă pe căţărătorii curajoşi, în timp ce mulţimea cântă și dansează pe străzi. Când clopotul bisericii anunţă amiaza, în oraş îşi fac apariţia camioanele pline cu rosii, în timp ce mulţimea scandează din ce în ce mai tare "To-ma-te, to-ma-te!". Apoi, odată cu prima lovitură lansată de un tun cu apă, se dă startul evenimentului principal. Acesta reprezintă permisiunea de a strivi şi de a lansa atacuri nebuneşti cu roşii împotriva celorlalţi participanţi. Aruncări cu boltă la mare distanţă, trageri la ţintă, sau lovituri cu efect la distanţă medie. Orice tehnică ai folosi, în momentul în care nebunia s-a terminat, vei arata (şi te vei se simţi), complet diferit. Aproape o oră mai târziu, atacanţii îmbibaţi în roşii sunt lăsaţi să se distreze într-o mare zemoasă de salsa stradală, în care abia dacă mai poate fi găsit ceva asemănător cu o roşie. O a doua lovitură de tun marchează finalul bătăliei. | Entry #19513 — Discuss 0 — Variant: Romaniaromaron
Finalist Voting points | 1st | 2nd | 3rd |
---|
14 | 0 | 4 x2 | 6 x1 |
Rating type | Overall | Quality | Accuracy |
---|
Entry | 3.41 | 3.44 (9 ratings) | 3.38 (8 ratings) |
- 2 users entered 4 "like" tags
- 9 users agreed with "likes" (9 total agrees)
- 3 users disagreed with "likes" (5 total disagrees)
-3 +4 1 memorabilă | Othero alegere mai buna decat "fatala" si "fatidica", tinand cont de faptul ca sensul lui "fatidic" in limba romana nu este identic cu cel al lui "fateful" din engleza - care se refera, mai degraba, la ceva care are un impact deosebit asupra viitorului (sensul primar, si care cred ca este valabil aici)Link: http://http://dictionary.reference.com/browse/fateful | Dan Miclea | |
-1 +1 1 nebunie de roşii zburătoare. | Flows well . | Dan Miclea | |
-1 +4 1 Aproape o oră mai târziu, atacanţii îmbibaţi în roşii sunt lăsaţi să se distreze într-o mare zemoasă de salsa stradală, în care abia dacă mai poate fi găsit ceva asemănător cu o roşie. | Flows well . | Dan Miclea | |
- 10 users entered 22 "dislike" tags
- 9 users agreed with "dislikes" (26 total agrees)
- 3 users disagreed with "dislikes" (6 total disagrees)
| Mistranslations "rosie" nu exista "tomatā" in romaneste | ara-lexis | |
“ | Punctuation Romanian inverted commas necessary | Andreea Gancila No agrees/disagrees | |
-1 +1 1 , sau | Punctuation În propoziţie se pune virgulă între părţi de propoziţie de acelaşi fel atunci când acestea nu sunt legate prin "şi" copulativ ori prin "sau" disjunctiv (cel din urmă fiind cazul de faţă) | Maria Laza | |
sfruntare | | Jenica3 No agrees/disagrees | |
| Mistranslations În realitatea teritorial-administrativă românească există autoritate locală, nu guvern local. Textul trebuie adaptat astfel încât să priceapă şi românul nostru. | Maria Laza | |
| Mistranslations In textul sursa nu se precizeaza ca sunt curajosi | ANDA PENA RO | |
| Cine a aruncat cu prima roșie, predestinată să fie începutul revoluției La Tomatina? Adevărul este că nimeni nu știe. Poate să fi fost vreo rebeliune anti-Franco, sau vreun carnaval scăpat de sub control. După cea mai populară versiune a poveștii, în timpul festivalului Los Gigantes din 1945 (o paradă de păpuși uriașe confecționate din hârtie), localnicii încercau să pună în scenă o ceartă, spre a atrage atenția. Au dat peste un cărucior cu legume aflat în apropiere și au început să arunce cu roșii coapte. Spectatorii inocenți s-au implicat și ei, până când întreaga scenă s-a transformat într-o veritabilă bătaie cu fructe zburătoare. Instigatorii au fost obligați să îi despăgubească pe vânzătorii de roșii, dar asta nu a oprit organizarea repetată a mai multor bătăi cu roșii — și nașterea unei noi tradiții. În anii 50, temându-se de tulburarea ordinii, autoritățile au dispus interzicerea evenimentului, interdicţie pe care apoi au ridicat-o și ulterior au reinstituit-o de mai multe ori. În 1951, localnicii care sfidau legea au fost arestați, până când s-a cerut eliberarea lor prin proteste publice. Cel mai mare afront adus interdicției bătăii cu roșii a avut loc în 1957, când susținătorii au ținut o parodie de înmormântare a roşiei, încheiată cu o procesiune cu un sicriu. După 1957, autoritățile locale au decis să accepte lucrurile așa cum sunt; în locul interdicției au stabilit unele reguli și au îmbrățișat această tradiție demențială. Deși bătaia cu roșii este evenimentul principal, această confruntare finală este precedată de o săptămână întreagă de festivități. Are loc o celebrare a sfinților patroni ai orașului Buñol, Fecioara Maria și San Luis Beltrán, cu parade de stradă, muzică și artificii, totul debordând de veselie, ca la spanioli. În ajunul bătăliei, spre a le hrăni puterile pentru bătaia ce are să urmeze, participanţilor li se servește o paella uriaşă, mâncarea tradițională a Valenciei, preparată din orez, fructe de mare, șofran și ulei de măsline. Astăzi, pentru acest festival dezlănțuit se iau și unele măsuri de ordine. Organizatorii au mers până acolo, încât să cultive o varietate specială de roșii pentru acest eveniment anual, nedestinate consumului. Festivitățile încep în jurul orei 10 a.m., când participanții se întrec să apuce o șuncă fixată în vârful unui stâlp unsuros. Spectatorii îi udă pe cățărătorii pe stâlp cu apă, cântând și dansând pe străzi. Când clopotul bisericii bate amiaza, în oraș pătrund camioane pline cu roșii, în timp ce se scandează tot mai tare "To-ma-te, to-ma-te!". Apoi se dă startul evenimentului principal printr-o salvă trasă de un tun de apă. Astfel, se dă verde pentru lansarea de atacuri totale cu roșii zdrobite aruncate în ceilalți participanți. Aruncători de roșii de la mare distanță, asasini din imediata apropiere a țintei și aruncări în cârlig la distanță medie. Indiferent de tehnică, la finalul evenimentului oamenii arată (și se simt) total diferit. Cam o oră mai târziu, participanții la bombardament uzi până la piele de suc de roșii sunt lăsați să se joace într-o mare de bulion noroios ce se revarsă pe străzi, în care nu se mai găsește nicio roşie întreagă. O a doua salvă de tun anunță sfârșitul bătăliei. | Entry #20167 — Discuss 0 — Variant: Not specifiednone
Finalist Voting points | 1st | 2nd | 3rd |
---|
14 | 2 x4 | 2 x2 | 2 x1 |
Rating type | Overall | Quality | Accuracy |
---|
Entry | 2.91 | 2.82 (11 ratings) | 3.00 (10 ratings) |
- 3 users entered 3 "like" tags
- 2 users agreed with "likes" (2 total agrees)
- 1 user disagreed with "likes" (1 total disagree)
-1 +2 1 predestinată | Other O alegere mult mai potrivita decat "fatal" sau "fatidic", care inseamna cu totul altceva decat "fateful" din engleza! | Dan Miclea | |
Deși bătaia cu roșii este evenimentul principal | Flows well | cezara_maria (X) No agrees/disagrees | |
- 7 users entered 20 "dislike" tags
- 6 users agreed with "dislikes" (22 total agrees)
- 4 users disagreed with "dislikes" (7 total disagrees)
-2 +5 1 cu | Other ar fi fost minunat fara acest "cu" | Dan Miclea | |
, sau | Punctuation În propoziţie se pune virgulă între părţi de propoziţie de acelaşi fel (aici: "o revolta" si "o petrecere" sunt ambele subiecte pentru predicatul "o fi fost") atunci când acestea nu sunt legate prin "şi" copulativ ori prin "sau" disjunctiv (cel din urmă fiind cazul de faţă) | Maria Laza No agrees/disagrees | |
După | Other alegere discutabilă | Claudia Coja No agrees/disagrees | |
| Mistranslations to stage ' a înscena ' - relativ departe de 'a pune în scenă' | Claudia Coja | |
| Mistranslations deși sunt considerate -din punct de vedere botanic - fructele plantei - cred că este evident că nimeni nu se referă la roșii ca la fructe - aceeași situație și pentru vinete, dovlecei, etc. | Claudia Coja | |
repetată a mai multor | Other redundant | Claudia Coja No agrees/disagrees | |
interdicţie pe care apoi au ridicat-o și ulterior au reinstituit-o de mai multe ori. | Mistranslations ... relaxed, and then reinstated (care parte a fost tradusa ca insemnand "de mai multe ori"? | Claudia Coja No agrees/disagrees | |
+2 1 au ridicat-o | Mistranslations nu au ridicat interdictia, doar au "relaxat-o" | Alina Simina Nesu | |
bătăii | Other constructia cere - in opinia mea - pluralul generic "bătăilor cu roșii" | Claudia Coja No agrees/disagrees | |
-1 +4 1 demențială. | Other Cred ca termenul nu reprezinta cea mai fericita alegere. | Dan Miclea | |
| Mistranslations traducerea este EN-RO, nu EN-ESP. De ce ar fi mai potrivit "San Luis Beltrán" decat "Sf. Betrand" ? | Claudia Coja | |
și | Other nu inteleg rolul acestei conjunctii in aceasta structura | Claudia Coja No agrees/disagrees | |
+1 nedestinate consumului. | Mistranslations este adevarat, respectivele rosii nu sunt destinate consumului - dar textul original nu mentioneaza decat ca acestea sunt "unpalatable" - "unpalatable tomatoes" pot fi gasite uneori si in supermarket, sunt rosiile fade, fara gust. | Claudia Coja | |
-2 +1 1 să se joace | Other Cred ca nu neaparat sa se joace... | Dan Miclea | |
-1 +1 1 noroios | Mistranslations de ce noroios? | Dan Miclea | |
| Non-finalist entries The following entries were not selected by peers to advance to finals-round voting. Cine a aruncat acea roşie fatală care a declanşat revoluţia La Tomatina? Adevărul este că nimeni nu ştie. Poate să fi fost o răzmeriţă împotriva lui Franco, sau un carnaval scăpat de sub control. Conform celei mai cunoscute versiuni a poveştii, în timpul festivalului Los Gigantes (o paradă a păpuşilor uriaşe din pastă de hârtie) din 1945, localnicii căutau să însceneze o încăierare ca să atragă atenţia. S-au nimerit lângă un cărucior cu legume şi au început să azvârle cu roşii coapte. Spectatorii neştiutori s-au implicat până când scena a ajuns o uriaşă busculadă cu fructe zburătoare. Instigatorii au trebuit să îi despăgubească pe vânzătorii de roşii, dar aceasta nu a împiedicat repetarea bătăliior cu roşii şi naşterea unei noi tradiţii. Temătoare de o degenerare a evenimentului, autorităţile au legiferat, relaxat şi apoi au reinstaurat o serie de interdicţii în anii ‘50. În 1951, localnicii care au încălcat legea au fost închişi până când protestele publice au cerut eliberarea lor. Cea mai faimoasă sfidare a interdicţiilor legate de bătăliile cu roşii a avut loc în 1957, când susţinătorii au organizat în batjocură o înmormântare a roşiilor, cu sicriu şI procesiune. După 1957, autorităţile locale au decis să accepte situaţia, au pus la punct câteva reguli şi au adoptat excentricul obicei. Cu toate că roşiile sunt în centrul atenţiei, punctul culminant este precedat de o săptămână de festivităţi. Este o sărbătoare a sfinţilor protectori ai oraşului Buñol, Fecioara Maria şi Sfântul Louis Bertrand, cu defilări pe străzi, muzică şi focuri de artificii în veselul stil spaniol. Pentru a vă spori forţele în vederea bătăliei, o paella de proporţii gigantice este servită în ajunul acesteia, etalând o combinaţie tipic valenciană, cu orez, fructe de mare, şofran şi ulei de măsline. În prezent, acest festival dezlănţuit are totuşi anumite măsuri de ordine. Organizatorii au mers până la a cultiva o varietate de roşii fade doar pentru evenimentul anual. Festivităţile demarează în jurul orei 10 dimineaţa când participanţii se întrec în a înhăţa o bucată de şuncă prinsă în vârful unui stâlp alunecos. Spectatorii îi stropesc pe căţărători cu un furtun cu apă, în timp ce cântă şi dansează în stradă. Când clopototul bisericii bate de amiază, camioane încărcate până la refuz cu roşii intră în oraş, în timp ce uralele “To-ma-te, to-ma-te!” se aud din ce în ce mai tare. Apoi, evenimentul principal începe cu declanşarea unui tun cu apă. Acesta este semnalul pentru zdrobirea roşiilor şi lansarea atacurilor în toate direcţiile împotriva celorlalţi participanţi. Aruncători de roşii la mare distanţă cu boltă, asasini direcţi şi “cârlige” cu rază medie. Oricare ţi-e tehnica, la final vei arăta (şi te vei simţi) total diferit. Cam după o oră, aruncătorii mânjiţi de roşii sunt lăsaţi să se joace în marea de zeamă lipicioasă de pe stradă, în care nu se mai găseşte aproape nimic ce ar putea aduce a roşie. O a doua lovitură de tun semnalează sfârşitul bătăliei. | Entry #21292 — Discuss 0 — Variant: Not specifiednone
Rating type | Overall | Quality | Accuracy |
---|
Entry | 2.76 | 2.82 (11 ratings) | 2.70 (10 ratings) |
- 2 users entered 2 "like" tags
- 2 users agreed with "likes" (2 total agrees)
punctul culminant este precedat | Flows well | cezara_maria (X) No agrees/disagrees | |
- 6 users entered 16 "dislike" tags
- 6 users agreed with "dislikes" (14 total agrees)
- 3 users disagreed with "dislikes" (7 total disagrees)
, sau | Punctuation În propoziţie se pune virgulă între părţi de propoziţie de acelaşi fel (aici: "o revolta" si "o petrecere" sunt ambele subiecte pentru predicatul "o fi fost") atunci când acestea nu sunt legate prin "şi" copulativ ori prin "sau" disjunctiv (cel din urmă fiind cazul de faţă). | Maria Laza No agrees/disagrees | |
cu fructe | Mistranslations deși sunt considerate -din punct de vedere botanic - fructele plantei - cred că este evident că nimeni nu se referă la roșii ca la fructe - | Claudia Coja No agrees/disagrees | |
-1 1 Instigatorii au trebuit | Grammar errors Conform normelor Academiei Române, verbul "a trebui" este impersonal ca sens şi unipersonal ca formă (are formă doar de persoana a treia) şi nu se acordă cu subiectul. Corect, aşadar, este: "instigatorii a trebuit" | Maria Laza | |
bătăliior | Spelling typo | Maria Laza No agrees/disagrees | |
-2 +2 2 Temătoare | Spelling tematoare... autoritatile. Ar suna mai bine "temandu-se" | Alina Simina Nesu | |
-1 1 obicei | Other in textul sursa avem "tradition", nu "custom". Asa ca de ce sa nu folosim "traditie"? | Alina Simina Nesu | |
alunecos | Mistranslations | Jenica3 No agrees/disagrees | |
-1 +1 1 declanşarea | Other se putea mult mai bine, declansare nu este exact termenul potrivit pentru ceea ce face un tun. | Dan Miclea | |
-1 1 la mare distanţă cu boltă, | Other banuiesc ca ordinea cuvintelor este cea care face expresia sa "sune" ciudat. Distanta are bolta? Aruncarea e cu bolta? (nu asta se intelege, din pacate) | Claudia Coja | |
| Mistranslations "mânjiţi" e un termen prea fin pentru ideea transmisă de "soaked". Mai mult decât atât, ar fi fost mai clară exprimarea dacă se folosea prepoziţia "cu" (mânjiţi "cu" roşii, nu "de" roşii), "de" introducând (deşi nu exclusiv) un (complement de) agent | Maria Laza | |
-1 +2 2 să se joace | Mistranslations Nu cred ca acesta este sensul... | Dan Miclea | |
| Mistranslations Eu nu vad niciun cuvant in textul sursa, care sa poata fi tradus prin "lipicios" | Dan Miclea | |
| Cine a aruncat cea dintâi roșie fatidică ce a stârnit revoluția La Tomatina? Adevărul e că nimeni nu știe. Poate că a început ca o rebeliune împotriva lui Franco, sau un carnaval scăpat de sub control. Potrivit celei mai populare versiuni a poveștii, în timpul festivalului Los Gigantes din 1945 (o paradă cu păpuși uriașe făcute din papier mâché), localnicii căutau sa însceneze o încăierare pentru a atrage atenția. Au dat de un cărucior cu legume în apropiere și au început să arunce cu roșii coapte. Spectatori nevinovați au fost și ei prinși la mijloc, până când scena s-a transformat într-o uriașă învălmășeală cu fructe zburătoare. Instigatorii au trebuit să ii plătească pe vânzătorii de roșii, dar asta nu a oprit repetarea bătăilor cu roșii - și nașterea unei noi tradiții. De teamă că acestea ar putea escalada fără să poată fi stăpânite, autoritățile au decretat, au relaxat și apoi au reinstituit o serie de interdicții în anii '50. În 1951 localnicii care încălcau legea erau arestați, până când protestele publice au cerut eliberarea lor. Cel mai faimos afront adresat acestor interdicțiilor a avut loc în 1957, când susținătorii festivalului au înscenat înmormântarea unei roșii, cu coșciug, procesiune funerară și tot tacâmul. După 1957 autoritățile locale au decis să nu se mai împotrivească curentului, așa că au stabilit niște reguli și au acceptat această tradiție trăznită. Cu toate că roșiile sunt în centrul atenției, o întreagă săptămână de festivități culminează cu turul de forță final. Este o sărbătoare care îi cinstește pe sfinții ocrotitori ai Buñolului, Fecioara Maria și Sf. Luis Bertrand, cu parade, muzică și artificii, într-o manieră veselă tipic spaniolă. Ca să îți aduni forțele pentru bătaia iminentă, o paella de proporții epice se servește în ajunul bătăliei, scoțând în evidență un fel de mâncare emblematic din Valencia, cu orez, fructe de mare, șofran și ulei de măsline. Acest festival odinioară fără limite are astăzi o oarecare ordine. Organizatorii au mers până într-acolo încât au cultivat un soi special de roșii cu gust neplăcut, doar pentru evenimentul anual. Festivitățile încep pe la 10 dimineața, când participanții se întrec în a înșfăca un jambon de pe un stâlp unsuros. Spectatorii îi stropesc pe aceștia cu furtunuri cu apă în timp ce cântă și dansează pe străzi. Când clopotul bisericii sună de amiază, camioane pline cu roșii sosesc în oraș pe ritm de "To-ma-te, to-ma-te!" în crescendo. Apoi începe și evenimentul principal, odată cu pornirea unui tun de apă. Așa se dă undă verde la zdrobit și aruncat roșii în atacuri totale împotriva celorlalți participanți. Aruncători de distanță lungă, asasini de la mică distanță și aruncări cu efect cu bătaie medie. Oricare ar fi tehnica ta, până la final vei arăta (și te vei simți) destul de diferit. Aproape o oră mai târziu bombardierii înmuiați în suc de roșii ajung să se joace într-o mare de salsa stradală, în care de abia mai găsești ceva care să arate a roșie. Tunul de apă pornește din nou și semnalizează finalul batăliei. | Entry #18217 — Discuss 0 — Variant: Not specifiednone
Rating type | Overall | Quality | Accuracy |
---|
Entry | 2.74 | 2.67 (12 ratings) | 2.80 (10 ratings) |
- 1 user entered 1 "like" tag
- 1 user agreed with "likes" (1 total agree)
+1 în care de abia mai găsești ceva care să arate a roșie | Flows well | Maria Laza | |
- 5 users entered 17 "dislike" tags
- 7 users agreed with "dislikes" (15 total agrees)
- 5 users disagreed with "dislikes" (9 total disagrees)
-4 +1 3 fatidică | Mistranslations FATÍDIC adj. Fatal, funest, nefast, sinistru, sumbru. | Dan Miclea | |
| Other sau ca un - construcţia "cere" al doilea "ca" | Claudia Coja | |
-1 1 Spectatori | Spelling nu stiu daca ati intentionat sa folositi forma neaccentuata, sau e doar typo, dar cred ca ar fi trebuit sa fie "spectatorii". | Claudia Coja | |
+2 1 fructe | Other deși sunt considerate -din punct de vedere botanic - fructele plantei - cred că este evident că nimeni nu se referă la roșii ca la fructe - la fel ca vinetele, dovleceii etc | Claudia Coja | |
| Grammar errors Din păcate, conform normelor Academiei Române, verbul "a trebui" este impersonal ca sens şi unipersonal ca formă (are formă doar de persoana a treia) şi nu se acordă cu subiectul. Corect, aşadar, este: "instigatorii a trebuit" | Maria Laza | |
plătească | Mistranslations sensul este acela de a despăgubi pentru pierderi | Claudia Coja No agrees/disagrees | |
acestor interdicțiilor | Grammar errors | ANDA PENA RO No agrees/disagrees | |
-1 +2 2 i tot tacâmul. | Other Nu cred ca este o expresie potrivita in context | Dan Miclea | |
că cu | Other ar fi fost de preferat evitarea cacofoniei | Claudia Coja No agrees/disagrees | |
-1 +1 1 Cu toate că roșiile sunt în centrul atenției, o întreagă săptămână de festivități culminează cu turul de forță final. | Other exprimarea este alambicata, si se indeparteaza de textul original. A doua parte a frazei ar fi trebuit sa exprime ideea conform careia "evenimentul final este precedat de o saptamana de festivitati. Din pacate fraza este fracturata, nu mai are sens. | Claudia Coja | |
oarecare | Mistranslations oarecare nu este echivalentul lui "some" - cel putin nu aici. "Oarecare" are o semnificatie usor derizorie, ceea ce nu e cazul in textul de faţă. | Claudia Coja No agrees/disagrees | |
-1 +1 1 roșii cu gust neplăcut | Mistranslations acele rosii nu au un gust neplacut. Pur si simplu nu au gust, sunt fade. (palatable = gustos, savuros) | Claudia Coja | |
pornirea | Mistranslations Nu cred că tunul "pornește" (firing) | Claudia Coja No agrees/disagrees | |
+2 1 să se joace | Mistranslations To play - in acest context, are alt sens:a se amuza, a se distra, a petrece, etc. "a se juca" este mai potrivit pentru a descrie o activitate desfasurata de copii. | Claudia Coja | |
pornește | Mistranslations "firing" nu inseamna ca tunul "porneste" - "porneste" desemneaza o actiune care urmeaza sa se desfasoare pentru o perioada de timp, nu poate fi utilizat atunci cand vrbim despre un tun. Un tren porneste, o masina porneste etc etc | Claudia Coja No agrees/disagrees | |
| Cine a aruncat prima roşie fatidică ce a declanşat revoluția "Tomatina"? Adevărul este că nimeni nu ştie. Poate că s-a întâmplat în timpul unei răzmeriţe împotriva lui Franco. Sau, poate, al unui carnaval scăpat de sub control. Potrivit celei mai populare versiuni a poveştii, în 1945, în cursul Sărbătorii Giganţilor - o paradă de păpuşi uriaşe confecționate din pastă de hârtie, niște localnici încercau să însceneze o gâlceavă, ca să iasă cumva în evidență. Aceştia au dat, din întâmplare, peste un cărucior cu legume aflat prin preajmă şi au început să arunce cu roşii coapte. Spectatorii au fost implicați fără voie în bătălie, scena transformându-se astfel într-un uriaş talmeş-balmeş de legume zburătoare. Instigatorii au fost obligaţi să-i despăgubească pe vânzătorii de roşii, dar acest fapt nu a împiedicat repetarea luptelor şi naşterea unei noi tradiţii. De teama unei intensificări necontrolate a acestor manifestări, autorităţile au legiferat, au abrogat şi apoi au reinstaurat o serie de interdicţii în anii '50. În 1951, înainte ca protestele publice să ceară eliberarea lor, localnicii care au sfidat legea au fost închişi. Cea mai faimoasă şi insolentă înfruntare a interdicţiilor a avut loc în anul 1957, când partizanii bătăilor cu roşii au organizat o ceremonie funerară batjocoritoare, cu coşciug şi cortegiu. După 1957, autorităţile locale au hotărât să urmeze curentul, să fixeze câteva reguli la faţa locului şi să îmbrăţişeze extravaganta tradiţie. În prezent, acest festival fără constrângeri respectă câteva reguli. Organizatorii au mers atât de departe încât au cultivat, special pentru evenimentul anual, o varietate de roşii fade. Semnalul de începere este dat în jurul orei 10 dimineaţa, când participanţii se înghesuie să apuce o bucată de şuncă, fixată în vârful unei prăjini lunecoase. Spectatorii stropesc cu apă participanții, în timp ce cântă şi dansează pe străzi. Când clopotele bisericii bat de amiază, tractoare încărcate cu roşii pătrund în oraş, în timp ce scandările "Ro-şii! Ro-şii!" ajung la apogeu. Apoi, o dată cu lovitura unui tun de apă, începe principalul eveniment. Se dă astfel undă verde strivirii şi lansării de roşii, în atacuri încrâncenate împotriva celorlalți participanți. Lovituri lungi şi boltite, ucigaşe, de la scurtă distanţă sau medii, cu efect. Indiferent de tehnică, spre sfârşit , arăţi şi te simţi cu totul altfel. După aproximativ o oră, bombardierele îmbibate în zeamă de roşii sunt lăsate să joace într-o mare de sos (salsa) gros de stradă, în care cu greu s-ar mai putea găsi ceva care să semene cu o roşie. O a doua lovitură de tun anunţă sfârşitul bătăliei. | Entry #15742 — Discuss 0 — Variant: Not specifiednone
Rating type | Overall | Quality | Accuracy |
---|
Entry | 2.57 | 2.44 (9 ratings) | 2.70 (10 ratings) |
- 1 user entered 1 "like" tag
- 4 users agreed with "likes" (4 total agrees)
- 5 users entered 17 "dislike" tags
- 7 users agreed with "dislikes" (21 total agrees)
- 5 users disagreed with "dislikes" (9 total disagrees)
-4 +1 3 fatidică | Mistranslations FATÍDIC adj. Fatal, funest, nefast, sinistru, sumbru. | Dan Miclea | |
-2 +1 2 legume | Mistranslations Rosia este un fruct, nu o leguma, iar textul sursa specifica acelasi lucru: "melee of flying fruit" | Alina Simina Nesu | |
au legiferat, au abrogat şi apoi au reinstaurat | Mistranslations " enacted, relaxed, and then reinstated" - nu au abrogat niciodata acele interdictii | Claudia Coja No agrees/disagrees | |
insolentă | Inconsistencies no such word in the original text | Claudia Coja No agrees/disagrees | |
+2 ceremonie funerară batjocoritoare | Omission It is important to mention that this was not any kind of mock funeral but a "mock TOMATO funeral" | Alina Simina Nesu | |
+1 să fixeze câteva reguli la faţa locului | Mistranslations to set in place - nu are legatura cu "fața locului" - ci inseamna "a aplica". | Claudia Coja | |
+3 2 În prezent, acest | Other Lipseşte un întreg paragraf. "Though the tomatoes take..." | crocox | |
+2 1 festival fără constrângeri respectă câteva reguli. | Other din pacate nu prea are sens: daca nu are constrangeri, cum poate avea reguli? | Dan Miclea | |
| Other The festival takes place in Spain, so the chanting is in Spanish. It was therefore left unstranslated in the source text ("To-ma-te, to-ma-te!") and should be left this way in the Romanian version as well | Alina Simina Nesu | |
lovitura unui tun de apă | Mistranslations It doesn't actually hit anything, it is simply fired/turned on | Alina Simina Nesu No agrees/disagrees | |
+1 de la scurtă distanţă sau medii | Other eventual "de la distante scurte sau medii" | Alina Simina Nesu | |
-1 +1 2 sos (salsa) gros de stradă | Other Sosul de usturoi are ca ingredient principal usturoiul, sosul de stradă are ca ingredient principal strada? | Maria Laza | |
lovitură de tun | Mistranslations It doesn't actually hit anything, it is simply fired/turned on | Alina Simina Nesu No agrees/disagrees | |
| Cine a azvârlit acea primă roșie fatidică care a declanșat revoluția La Tomatina? Adevărul e că nimeni nu știe. Poate că a fost o rebeliune împotriva lui Franco sau un carnaval scăpat de sub control. Conform celei mai populare versiuni a poveștii, în timpul festivalului Los Gigantes din 1945 (o paradă de păpuși gigantice făcute din pastă de hârtie), localnicii plănuiau să însceneze o încăierare pentru a atrage atenția asupra cauzei lor. Întâmplarea a făcut ca în apropiere să se afle un căruţ cu legume și au început să arunce cu roșii coapte. Trecătorii inocenți s-au implicat și ei până ce întreaga scenă s-a transformat într-o încăierare de proporții, cu fructe zburând în aer. Instigatorii au trebuit să-i despăgubească pe vânzătorii de roșii dar asta nu a împiedicat și mai multe lupte cu roșii - și astfel s-a născut o nouă tradiție. Temându-se că lucrurile scapă de sub control, autoritățile au implementat, au anulat și apoi au reinstaurat un număr de interdicții în anii 1950. În 1951 localnicii care sfidau legea erau trimiși la închisoare până când au fost eliberați datorită protestelor publicului. Cel mai faimos caz de sfidare a interdicției împotriva luptelor cu roșii a avut loc în anul 1957, când susținătorii lor au organizat în batjocură o înmormântare de roșii cu tot tacâmul, coșug și procesiune. După anul 1957 guvernul local a decis să nu se mai lupte împotriva morilor de vânt, a stabilit câteva reguli și a îmbrățișat tradiția trăznită. Deși roșiile joacă rolul principal, o săptămână întreagă de festivități culmină cu confruntarea finală. Este o sărbătorire a sfinților patroni ai lui Buñol, Fecioara Maria și Sfântul Louis Bertrand, cu parade de-a lungul străzilor, muzică și focuri de artificii după vesela tradiție spaniolă. Pentru a-ți întări rezistența în anticiparea inevitabilei încăierării, în seara dinaintea bătăliei se servește o paella de proporții epice, care pune sub lumina reflectoarelor un fel de mâncare iconic din Valencia făcut din orez, fructe de mare, șofron și ulei de măsline. În ziua de azi, acest festival dezlănțuit are un anumit grad de ordine și disciplină. Organizatorii au mers într-atât de departe încât au cultivat o varietate specială de roșii necomestibile numai pentru acest eveniment anual. Festivitățile încep în jur de 10 dimineața când participanții se întrec să înhațe o șuncă atârnată sus pe un stâlp unsuros. Spectatorii îi stropesc pe cățărători cu furtunuri cu apă în același timp cântând și dansând în stradă. Când clopotul bisericii sună de amiază, camioane umplute cu vârf cu roșii își fac apariția în oraș în timp ce strigătele de "To-ma-te, to-ma-te!" ating un punct culminant. În acel moment, odată cu lansarea unui tun cu apă, începe evementul principal. Acela este semnalul verde pentru zdrobirea și aruncarea roșiilor în atacuri din răsputeri asupra celorlați participanți. Aruncători de roșii la distanță, asasini de îndeaproape și croșeuri de distanță medie. Oricare ți-ar fi tehnica, pe când se termină, vei arăta (și te vei simți) destul de diferit. După aproape o oră, aruncătorii de bombe înmuiați în roșii sunt lăsați să se joace într-o mare de sos lipicios care acoperă străzile, neputându-se găsi nicio urmă de vreo roșie întreagă. O a doua lansare a tunului semnalează sfârșitul bătăliei. | Entry #15992 — Discuss 0 — Variant: Not specifiednone
Rating type | Overall | Quality | Accuracy |
---|
Entry | 2.50 | 2.43 (7 ratings) | 2.57 (7 ratings) |
- 1 user entered 1 "like" tag
- 1 user disagreed with "likes" (1 total disagree)
| Good term selection the better choice of the two verbs | k33pwalkin | |
- 7 users entered 28 "dislike" tags
- 2 users agreed with "dislikes" (2 total agrees)
- 3 users disagreed with "dislikes" (4 total disagrees)
fatidică care | Other o cacofonie oribilă | Claudia Coja No agrees/disagrees | |
fructe | Mistranslations tot despre rosii e vorba | Claudia Coja No agrees/disagrees | |
Instigatorii au trebuit | Grammar errors Conform normelor Academiei Române, verbul "a trebui" este impersonal ca sens şi unipersonal ca formă (are formă doar de persoana a treia) şi nu se acordă cu subiectul. Corect, aşadar, este: "instigatorii a trebuit" | Maria Laza No agrees/disagrees | |
vânzătorii de roșii dar asta nu a împiedicat și mai multe lupte cu roșii | Other redundant/repetitiv | Claudia Coja No agrees/disagrees | |
sfidau | Grammar errors perfect compus - au sfidat | Claudia Coja No agrees/disagrees | |
erau | Grammar errors perfect compus - au fost | Claudia Coja No agrees/disagrees | |
interdicției împotriva | Other redundant | Claudia Coja No agrees/disagrees | |
nmormântare de roșii | Mistranslations nu suna deloc logic - inmormantare de rosii | Claudia Coja No agrees/disagrees | |
-1 1 cu tot tacâmul | Other Nu consider ca este o expresie potrivita | Dan Miclea | |
împotriva morilor de vânt | Mistranslations a lupta impotriva lorilor de vant inseamna a lupta - asemenea bietului Don Quijote - impotriva unor inamici IMAGINARI. Expresia este folosita gresit pentru a desemna lupta impotriva unor inamici greu - sau imposibil de invins. | Dan Miclea No agrees/disagrees | |
culmină | Mistranslations culmineazã | Claudia Coja No agrees/disagrees | |
anticiparea inevitabilei | Mistranslations de ce "anticiparea" ? Textul sursă nu conține nici acest cuvânt și nici ideea de "anticipare" | Claudia Coja No agrees/disagrees | |
încăierării | Spelling încăierări | Claudia Coja No agrees/disagrees | |
atârnată sus | Other usor pleonastic, in sensul in care nu poate fi "atarnata jos" | Claudia Coja No agrees/disagrees | |
evementul | Spelling typo, evident | Maria Laza No agrees/disagrees | |
semnalul verde | Other De semnalul verde încă nu am mai auzit, decât în context rutier (semnalul verde al semaforului) | Maria Laza No agrees/disagrees | |
asasini de îndeaproape | Mistranslations Construcție bizară | k33pwalkin No agrees/disagrees | |
croșeuri de distanță medie | Mistranslations Croșeul e un termen pugilistic, iar croșeul de distanță medie un nonsens | k33pwalkin No agrees/disagrees | |
| Mistranslations dacă era vorba despre copii, era OK "să se joace". | Claudia Coja | |
nicio urmă de vreo roșie | Other neobișnuită formulare - și nu în sensul bun | Claudia Coja No agrees/disagrees | |
lansare a tunului | Mistranslations nu tunul este lansat | Claudia Coja No agrees/disagrees | |
| Cine a azvârlit cea dintâi roşie fatidică de la care a pornit revoluţia La Tomatina? Adevărul e că nu ştie nimeni. O fi fost o revoltă anti-Franco, sau o petrecere populară care a luat-o razna. Conform celei mai răspândite versiuni, în 1945, în timpul Festivalului Giganţilor (o uriaşă paradă de marionete de mucava), localnicii au plănuit să insceneze o încăierare ca să mai afle lumea de ei. Au dat de un car cu legume aflat prin apropiere şi s-au apucat sa azvârle roşii coapte. Spectatorii inocenţi s-au trezit antrenaţi în joc, până când spectacolul a escaladat transformându-se într-o învălmăşeală masivă de roşii zburătoare. Instigatorii au trebuit să plătească paguba vânzătorilor de roşii, dar asta n-a împiedicat reizbucnirea noilor bătăi cu roşii - şi naşterea unei noi tradiţii. De-a lungul anilor 1950 autorităţile, temându-se de o escaladare haotică, au impus , apoi au relaxat, apoi au reinstituit o serie de interdicţii. In 1951 localnicii care au sfidat legea au fost trimişi la puşcărie până când indignarea publică a dus la punerea lor în libertate. Cel mai faimos afront adus prohibiţiilor anti-roşie s-a produs în 1957, când adepţii i-au făcut pătlăgelei o înmorântare parodică, cu tot cu coşciug şi procesiune funerară. In fine, după 1957 autorităţile locale au decis să nu mai înoate împotriva curentului, au stabilit câteva reguli de bază, şi s-au asociat şi ele acestei tradiţii deşuchiate. Roşia e vedetă, dar evenimentul include o săptămână întreagă de festivităţi încheiate cu o confruntare finală. Este în fond o celebrare a ocrotitorilor sfinţi ai Buñolului, Fecioara Maria şi Sf. Luis Bertrand, cu parăzi de stradă, muzică şi foc de arificii în exuberanta tradiţie spaniolă. Ca să prinzi puteri înainte de bătălia iminentă, în ajun se serveşte o paella - mîncare valenciană tradiţională din orez, fructe de mare, şafran şi ulei de măsline - de proporţii epice. In ziua de azi această sărbătoare fără frâu decurge într-o oarecare ordine. Organizatorii au mers până acolo încât să cultive o varietate de roşii necomestibile special pentru acest eveniment anual. Festivităţile încep cam pe la 10 dimineaţa, cu o competiţie în care participanţii trebuie să înşface jambonul prins în vârful unui stâlp uns cu ulei. Spectatorii îi împroaşcă cu apă din furtun, dansează, cântă în stradă. Când clopotul bisericii bate de amiază camioanele încărcate cu roşii trag în oraş iar scandările To-ma-te, to-ma-te progresează în crescendo. Apoi trage un tun de apă şi încep evenimentele principale. Intre participanţi se dezlănţuie un atac total, în care roşiile sunt strivite şi lansate în toate părţile. Sunt aici şi trăgători de bătaie lungă, şi asasini la distanţă scurtă şi maeştrii directelor de rază medie. Orice metodă foloseşti, la sfîrşit ai să arăţi (şi ai să te simţi) cu totul alt om. Cam cu o oră mai târziu ţintaşii îmbibaţi cu suc de roşii sânt lăsaţi să se joace într-o mare de sos vâscos de stradă în care aproape nimic nu reaminteşte roşia originală. A doua lovitură de tun semnalează sfârşitul bătăliei. | Entry #18653 — Discuss 0 — Variant: Not specifiednone
Rating type | Overall | Quality | Accuracy |
---|
Entry | 2.45 | 2.25 (12 ratings) | 2.64 (11 ratings) |
- 2 users entered 2 "like" tags
- 3 users agreed with "likes" (4 total agrees)
- 3 users disagreed with "likes" (3 total disagrees)
| Good term selection the better choice of the two verbs | k33pwalkin | |
- 10 users entered 37 "dislike" tags
- 6 users agreed with "dislikes" (22 total agrees)
- 6 users disagreed with "dislikes" (7 total disagrees)
, sau | Punctuation În propoziţie se pune virgulă între părţi de propoziţie de acelaşi fel (aici: "o revolta" si "o petrecere" sunt ambele subiecte pentru predicatul "o fi fost") atunci când acestea nu sunt legate prin "şi" copulativ ori prin "sau" disjunctiv (cel din urmă fiind cazul de faţă) | Maria Laza No agrees/disagrees | |
uriaşă paradă | Mistranslations nope, este vorba despre marionete care erau uriase, nu despre parada. | Claudia Coja No agrees/disagrees | |
+1 ca să mai afle lumea de ei | Mistranslations "to get some attention" | Claudia Coja | |
roşii | Other Repetition - The word "tomato" is used so often here, that the author of the source text had to replace it with "flying fruit". We should therefore translate it as "fructe" | Alina Simina Nesu No agrees/disagrees | |
-2 2 au trebuit | Grammar errors Din păcate, conform normelor Academiei Române, verbul "a trebui" este impersonal ca sens şi unipersonal ca formă (are formă doar de persoana a treia) şi nu se acordă cu subiectul. Corect, aşadar, este: "instigatorii a trebuit" | Claudia Coja | |
reizbucnirea noilor bătăi | Other o formulare cel putin ciudata. | Claudia Coja No agrees/disagrees | |
+2 De-a lungul anilor 1950 | Other cati ani sunt in 1950? | Dan Miclea | |
| Other alegere relativ nefericita a cuvantului | Dan Miclea | |
| Mistranslations mai mult decat indignare, este vorba despre proteste/miscari publice | Claudia Coja | |
+1 prohibiţiilor anti-roşie | Mistranslations Prohibitiilor privind bataile cu rosii... "Prohibitii anti-rosii " nu are sens. | Claudia Coja | |
In fine | Mistranslations in text se spune simplu: after 1957 | Jenica3 No agrees/disagrees | |
include | Mistranslations Evenimentul are loc intr-o singura zi, dar inaintea acestuia se desfasoara o saptamana de festivitati. Deci nu putem spune ca evenimentul include saptamana care il precede. | Claudia Coja No agrees/disagrees | |
în fond | Mistranslations de unde? | Claudia Coja No agrees/disagrees | |
de stradă | Grammar errors "de strada" e redundant daca vorbim de parade | ara-lexis No agrees/disagrees | |
şafran | Spelling | crocox No agrees/disagrees | |
-1 +1 1 necomestibile | Mistranslations | crocox | |
uns cu ulei | Mistranslations mai degraba unsuros/alunecos, de vreme ce nu se speficica daca a fost uns cu ulei sau alta substanta | Alina Simina Nesu No agrees/disagrees | |
To-ma-te, to-ma-te | Spelling de ce fără ghilimele? | Claudia Coja No agrees/disagrees | |
în crescendo | Other progreseaza in crescendo (nu am putut selecta intreaga expresie din motive care probabil tin de site) - dar expresia este una redundanta, chiar pleonastica. | Claudia Coja No agrees/disagrees | |
| Mistranslations daca era vorba despre copii, era OK. | Claudia Coja | |
sos vâscos de stradă | Other o constructie ciudata (ca sa nu zic oribila), mai ales prin alegerea lui "vâscos". Iar "sos de stradă" nu are sens. | Claudia Coja No agrees/disagrees | |
| Oare cine a azvârlit prima roșie, fatidica roșie care a declanșat revoluția « La Tomatina » ? ìn realitate, nimeni nu cunoaște adevărul. Probabil că era o rebeliune anti-franchistă sau un carnaval care a scăpat de sub control. Versiunea cea mai răspândită a poveștii spune că în 1945, în timpul festivalului „Los Gigantes” (parada unei păpuși uriașe din mucava), câțiva localnici puseseră la cale o așa-zisă bătaie cu scopul de a atrage atenția asupra lor. Când dădură peste o tarabă plină cu legume, aceștia începură să azvârle cu roșii foarte coapte. Cei care la început fuseseră doar privitori intrară și ei în scenă transformâd-o într-o bătaie generală în care fructele zburau în toate părțile. Instigatorii fură nevoiți să despăgubească vânzătorii de roșii fapt ce nu împiedică această întâmplare să se producă și anul următor. Astfel apăru o nouă tradiție. Ìn anul 1950, de teamă că o astfel de manifestație ar putea căpăta proporții și ca urmare ar scăpa de sub control, autoritățile au adoptat o serie de legi pe care apoi le-au retras pentru a le restabili ceva mai târziu. Ìn 1951, cei care nu respectară acele legi fură trimiși la închisoare pînă când vocea poporului obținu eliberarea lor. Reacția cea mai celebră împotriva acelor legi s-a manifestat în 1957 când partizanii acestei tradiții organizară o înmormântare a roșiei cu toata pompa cuvenită, cu coșciug și procesiune. Ìn urma provocării, administrația locală s-a gândit că ar fi timpul să dea dovadă de indulgență și a acceptat această tradiție neobișnuită, nu înainte însă de a fixa câteva reguli. Deși roșiile ocupă un loc central în cadrul acestui eveniment anual, săptămâna de festivități culminează cu un spectacol pregătit în cinstea sfinților patroni din Buniol, Sfânta Maria și Sfântul Luis Bertrand, ocazie cu care se organizează parăzi cu muzică și focuri de artificii în stilul specific spaniol, plin de voie bună. Pentru a prinde puteri, o zi înaintea faimoasei bătăi se pregătește o porție uriașă de paela, felul de mâncare tipic valencian preparat cu orez, crustacee, safran și ulei de măsline. în ziua de azi, festivalul se desfășoară fără piedici, cerându-se însă ca anumite reguli să fie respectate cu sfințenie. Organizatorii și-au luat rolul atât de serios încât cultivă, special pentru acest eveniment, o varietate de roșii, atât de fade încât nu pot fi mâncate, dar care sunt ideale pentru această ocazie. Festivitățile încep dimineața în jurul orei 10, moment în care participanții aleargă cât îi țin picioarele pentru a apuca un ciolan de șuncă fixat în vârful unui stâlp badijonat cu untură. Privitorii îi stropesc pe participanți cu apă cântând și dansând în același timp. Când clopotul bisericii anunță prânzul, camioane umplute cu roșii intră în oraș în timp ce toată lumea scandează din ce în ce mai tare „Ro-șii, ro-șii!”. Apoi, tancul cu apă anunță începutul principalului eveniment. Ìndată ce se dădu semnalul, participanții își umplură mâinile cu roșii care, storcite, începură să curgă, și bătaia începu. Fiecare se lupta cum putea: unii aruncau cu roșii cât puteau de departe, alții trăgeau de la doi pași, iar alții aruncau cu cârligul. Oricare ar fi fost metoda, la sfârșit, toți participanții arătau și se simțeau ca și cum ar fi fost alte persoane. După numai o oră, „luptătorii” erau îmbibați cu suc și continuară distracția într-o mare de sos în care era imposibil sa găsești o singură roșie întreagă. Ìn acel moment, tancul dădu semnalul de sfârșit. | Entry #16583 — Discuss 0 — Variant: Romaniaromaron
Rating type | Overall | Quality | Accuracy |
---|
Entry | 2.36 | 2.27 (11 ratings) | 2.45 (11 ratings) |
- 2 users entered 3 "like" tags
- 3 users agreed with "likes" (3 total agrees)
- 1 user disagreed with "likes" (1 total disagree)
| Good term selection the better choice of the two verbs | k33pwalkin | |
- 7 users entered 33 "dislike" tags
- 8 users agreed with "dislikes" (38 total agrees)
- 4 users disagreed with "dislikes" (5 total disagrees)
puseseră | Grammar errors Nu este anterioritate ci simultaneitate (în timpul festivalului, nu înainte) | crocox No agrees/disagrees | |
această întâmplare să se producă și anul următor | Other poor selection of words in reflecting the idea of recurrence of the event | Jenica3 No agrees/disagrees | |
retras | Mistranslations They were just relaxed, not revoked | Alina Simina Nesu No agrees/disagrees | |
-1 +2 1 u toata pompa cuvenită, cu coșciug și procesiune. | Other traducere forţată | andrada mada | |
+1 Ìn urma provocării, administrația locală s-a gândit că ar fi timpul să dea dovadă de indulgență | Omission After 1957, the local government decided to roll with the punches | Alina Simina Nesu | |
culminează cu un spectacol | Mistranslations the final showdown is the actual tomato fight, not just a show | Alina Simina Nesu No agrees/disagrees | |
+1 un spectacol pregătit în cinstea sfinților patroni din Buniol | Mistranslations the entire week of parades and celebrations is dedicated to the saints, not just the final showdown | Alina Simina Nesu | |
+1 Organizatorii și-au luat rolul atât de serios încât | Other Reformulat un pic prea mult | Alina Simina Nesu | |
| Other "unsuros" ar fi fost de ajuns, mai ales cand nu stim daca stalpul a fost uns cu ulei, untura, vaselina... | Alina Simina Nesu | |
| Punctuation Lipseşte o virgulă care să despartă construcţia gerunzială care urmează de restul frazei | Maria Laza | |
| Other It is a Spanish chant that was left untranslated in the source text and that should also reflect in the Romanian translation | Alina Simina Nesu | |
| Grammar errors Nu văd sensul folosirii perfectului simplu în acest paragraf, deoarece nu e o naraţiune a unui eveniment trecut, ci o descriere generală pentru care se putea folosi timpul prezent. | Maria Laza | |
umplură | Grammar errors Este o descriere generala a evenimmentelor care au loc in fiecare an, deci se poate folosi prezentul | Alina Simina Nesu No agrees/disagrees | |
începură | Grammar errors Este o descriere generala a evenimmentelor care au loc in fiecare an, deci se poate folosi prezentul | Alina Simina Nesu No agrees/disagrees | |
| Grammar errors Este o descriere generala a evenimmentelor care au loc in fiecare an, deci se poate folosi prezentul | Alina Simina Nesu | |
| Grammar errors Este o descriere generala a evenimmentelor care au loc in fiecare an, deci se poate folosi prezentul | Alina Simina Nesu | |
+1 unii aruncau cu roșii cât puteau de departe, alții trăgeau de la doi pași, iar alți | Grammar errors Este o descriere generala a evenimmentelor care au loc in fiecare an, deci se poate folosi prezentul | Alina Simina Nesu | |
+2 1 aruncau cu cârligul. | Mistranslations nu e vorba despre a arunca cu carligul... | Dan Miclea | |
+2 erau îmbibați cu suc și continuară distracția | Grammar errors Este o descriere generala a evenimmentelor care au loc in fiecare an, deci se poate folosi prezentul | Alina Simina Nesu | |
| Cine a aruncat acea întâie roşie fatidică de la care a pornit revoluţia La Tomatina? În realitate, nu ştie nimeni. Poate a fost o revoltă împotriva lui Franco sau un carnaval scăpat de sub control. Conform celei mai populare variante a poveştii, în timpul festivalului Los Gigantes din 1945 (o paradă de păpuşi uriaşe din papier mâché), localnicii căutau să însceneze o încăierare ca să atragă puţin atenţia. Au dat peste o cotigă cu legume aflată în apropiere şi au început să azvârle cu roşii coapte. Spectatorii nevinovaţi s-au implicat şi ei până când scena a escaladat într-un caft masiv cu fructe aeropurtate. Instigatorii au fost obligaţi să-i despăgubească pe vânzătorii de tomate, dar asta nu a pus capăt repetării tot mai multor lupte cu roşii - şi naşterii unei noi tradiţii. Temându-se de o escaladare dezordonată, pe parcursul anilor 50 autorităţile au adoptat, relaxat şi apoi reintrodus o serie de interdicţii. În 1951, localnicii care sfidau legea au fost închişi până când protestele publice le-au cerut eliberarea. Cel mai renumit afront adus interdicţiei tomatelor a avut loc în 1957, când susţinătorii au pus în scenă parodia unei înmormântări a roşiilor, de la care nu au lipsit coşciugul şi procesiunea îndoliată. După 1957, guvernul local a hotărât să accepte lucrurile aşa cum sunt, a introdus câteva reguli şi a îmbrăţişat ţăcănita tradiţie. Deşi roşiile au rolul principal, finalul apoteotic este pregătit de o întreagă săptămână de festivităţi. Este o sărbătoare a sfinţilor protectori ai oraşului Buñol, Fecioara Maria şi Sf. Luis Bertran, cu parăzi de stradă, muzică şi artificii în cel mai vesel stil spaniol. Ca să sporească vigoarea participanţilor la iminenta încăierare, în ajunul bătăliei se serveşte o paella de proporţii epice, moment ce etalează o clasică mâncare valenciană preparată din orez, fructe de mare, şofran şi ulei de măsline. Astăzi, acest festival dezlănţuit respectă totuşi un anumit grad de ordine. Organizatorii au mers până într-acolo încât să cultive o varietate specială de roşii insipide destinate exclusiv acestui eveniment anual. Festivităţile încep în jurul orei 10 dimineaţa, când participanţii se reped să apuce o şuncă fixată în vârful unui stâlp unsuros. Spectatorii îi stropesc pe căţărători cu furtunurile de apă, cântând şi dansând pe străzi. Când clopotul bisericii bate de amiază, camioanele încărcate cu tomate intră în oraş pe un crescendo al vocilor ce scandează "To-ma-te, to-ma-te!". Apoi, evenimentul principal începe cu prima salvă a unui tun de apă. Acesta este semnalul de pornire pentru strivirea şi lansarea tomatelor în atacuri demenţiale împotriva celorlalţi participanţi. Roşii lobate la distanţă mare, asasinate fără ocolişuri şi "cârlige" cu rază medie de acţiune. Indiferent ce tehnică aplici, până la final vei arăta (şi te vei simţi) cu totul diferit. Aproape o oră mai târziu, lansatorilor de bombe îmbibaţi în sos de roşii nu le mai rămâne decât să se joace într-o mare fleşcăită de salsa stradală, în care nu se mai găseşte aproape nimic care să amintească de o tomată întreagă. O a doua salvă de tun indică sfârşitul bătăliei. | Entry #15481 — Discuss 0 — Variant: Not specifiednone
Andreea Sepi, MCIL (X)Deutschland Rating type | Overall | Quality | Accuracy |
---|
Entry | 2.34 | 2.17 (6 ratings) | 2.50 (6 ratings) |
- 1 user entered 1 "like" tag
- 4 users agreed with "likes" (4 total agrees)
+4 să accepte lucrurile aşa cum sunt | Flows well | Maria Laza | |
- 6 users entered 15 "dislike" tags
- 3 users agreed with "dislikes" (12 total agrees)
- 4 users disagreed with "dislikes" (5 total disagrees)
-3 +1 2 fatidică | Mistranslations FATÍDIC adj. Fatal, funest, nefast, sinistru, sumbru. | Dan Miclea | |
| Other Termen usor argotic. Mai potrivit contextului ar fi fost busculada/invalmaseala sau altele | Alina Simina Nesu | |
| Inconsistencies un termen prea tehnic pentru niste rosii aruncate | Alina Simina Nesu | |
repetării tot mai multor | Other uşor redundant | Claudia Coja No agrees/disagrees | |
50 | Spelling '50 - ca iese altceva... | Claudia Coja No agrees/disagrees | |
+1 1 o clasică mâncare valenciană | Other Nu prea "suna" bine... | Dan Miclea | |
au mers până într-acolo încât să cultive | Other au cultivat? - am senzatia unei neconcordante a timpurilor, poate ma insel... | Claudia Coja No agrees/disagrees | |
Roşii lobate | Other asocierea lui "lobate" cu "rosii" risca sa il transforme pe primul intr-un adjectiv - chiar si pentru cine stie ce inseamna "a loba", formularea e ambigua | Claudia Coja No agrees/disagrees | |
| Mistranslations dacă era vorba despre copii, era OK "să se joace" "To play" are si alte sensuri decat "a se juca". | Claudia Coja | |
+2 1 fleşcăită | Other cuvantul are o conotatie negativa, cred ca nu este cea mai fericita alegere. | Dan Miclea | |
| Cine a aruncat primul acea roşie fatidică de la care a pornit revoluția La Tomatina? Adevărul este că nimeni nu știe. E posibil să fi fost o revoltă împotriva lui Franco sau un carnaval scăpat de sub control. Potrivit celei mai cunoscute versiuni a poveștii, în timpul festivalului Los Gigantes din 1945 (o paradă a marionetelor papier mâché uriaşe), nişte localnici au vrut să însceneze o încăierare pentru a atrage privirile asupra lor. Când au dat peste o tarabă ambulantă cu legume aflată în apropiere, au început să arunce cu roşii coapte. Tot mai mulţi spectatori nevinovaţi au intervenit, până când scena s-a transformat într-o răfuială generalizată cu tomate zburând prin aer. Instigatorii au fost nevoiţi să îi despăgubească pe vânzătorii de roşii, dar acest lucru nu a împiedicat reiterarea mai multor astfel de bătăi cu tomate – și formarea, în cele din urmă, a unei noi tradiţii. Temându-se de o răspândire nedorită, autoritățile au adoptat o serie de interdicții, iniţial relaxate, apoi întărite în anii ’50. În 1951, localnicii care încălcau legea erau închiși, până când au început să apară proteste publice prin care se cerea eliberarea lor. Cea mai faimoasă manifestare a sfidării interdicțiilor bătăilor cu tomate a avut loc în 1957, când partizanii acestui eveniment au simulat o înmormântare a roşiilor, având chiar şi un sicriu și o procesiune. După 1957, administraţia locală a decis să intre în joc, a stabilit câteva reguli, și a îmbrățișat trăznita tradiție. Deși roșiile sunt în centrul atenției, spectacolul final încununează o întreagă săptămână de festivităţi. Această săptămână reprezintă o celebrare a sfinților protectori ai oraşului Buñol, Fecioara Maria și Sf. Louis Bertrand, cu parade stradale, muzică și focuri de artificii în jovialul stil spaniol. Pentru a acumula forţa necesară pentru încăierarea care urmează, în ajunul bătăliei este servită o paella impresionantă, etalându-se astfel preparatul Valencian emblematic din orez, fructe de mare, șofran și ulei de măsline. Astăzi, acest festival dezlănţuit este supus unor măsuri de ordine. Organizatorii au mers până într-acolo încât au cultivat o varietate de roșii necomestibile, speciale pentru acest eveniment anual. Festivitățile demarează dimineaţa în jurul orei 10, când participanții se întrec pentru a înşfăca o bucată de șuncă plasată în vârful unui stâlp unsuros. Spectatorii, cântând și dansând pe străzi, îi stropesc pe căţărători cu furtunuri cu apă. Când clopotul bisericii bate de amiază, camioane pline cu roşii intră în oraș, în timp ce scandările "To-ma-te, to-ma-te!" devin tot mai intense. Apoi, un tun de apă dă startul evenimentului principal. Este unda verde pentru zdrobirea și lansarea roșiilor în atacuri epuizante împotriva celorlaţi participanți. Aruncare înaltă de la distanţă, tragere cu bătaie scurtă, aruncare „cârlig” de la distanţă medie; orice tehnică ai aborda, în momentul în care s-a terminat, vei arăta (şi te vei simţi) destul de diferit. Aproape o oră mai târziu, trăgătorii înmuiaţi în tomate sunt lăsaţi să se distreze într-o mare de salsa zemoasă stradală, aproape nimic nemaiaducând cu o roşie întreagă. Un al doilea foc de tun de apă marchează sfârșitul bătăliei. | Entry #19961 — Discuss 0 — Variant: Not specifiednone
Rating type | Overall | Quality | Accuracy |
---|
Entry | 2.07 | 2.14 (7 ratings) | 2.00 (7 ratings) |
- 6 users entered 17 "dislike" tags
- 2 users agreed with "dislikes" (5 total agrees)
- 4 users disagreed with "dislikes" (5 total disagrees)
+1 a aruncat primul acea roşie | Inconsistencies se poate înțelege că aceeași roșie a fost aruncată de mai multe persoane (prima, a doua...) | Adina Vladu | |
| Mistranslations Am auzit de vânzător ambulant (nu e cazul aici), dar nu de tarabă ambulantă | k33pwalkin | |
-1 1 tomate | Spelling de ce "tomate"? Textul sursa mentioneaza "flying fruit" | Alina Simina Nesu | |
reiterarea mai multor | Other redundant - reiterarea = repetarea | Claudia Coja No agrees/disagrees | |
în cele din urmă, | Other no other information in the original text | Claudia Coja No agrees/disagrees | |
răspândire | Mistranslations nu este vorba despre răspândire, ci mai degrabă despre o intensificare - în sensul că nu se punea problema organizării de bătăi cu roşii în alte părţi | Claudia Coja No agrees/disagrees | |
adoptat o serie de interdicții, iniţial relaxate, apoi întărite | Mistranslations diferit de informatia originala: enacted, relaxed, and then reinstated. Iar "interdictii intarite" nu este o exprimare fericita. | Claudia Coja No agrees/disagrees | |
să apară proteste | Other word choice - protestele nu "apar" pur si simplu | Alina Simina Nesu No agrees/disagrees | |
sfidării interdicțiilor bătăilor | Other formulare greoiaie, cu o succesiune de de trei genitive | Claudia Coja No agrees/disagrees | |
| Cine a aruncat acea primă fatidică roșie care a început revolta La Tomatina? De fapt, nimeni nu știe. Poate a fost un revoluționar ridicat împotriva lui Franco sau vreun carnaval scăpat de sub control. Așa cum spune cea mai populară versiune a legendei, în timpul festivalului Los Gigantes din 1945 (o figurină imensă din hârtie), localnicii vroiau să încingă o bătaie pe scenă pentru a atrage atenția asupra lor. Întâmplarea a făcut ca ei să se afle lângă un coș cu roșii pe care au început să le rostoglească. S-au amestecat și privitori nevinovați până când întregul episod s- transformat într-o încăierare de fructe zburătoare. Cei care au pornit bătaia au plătit vânzătorilor paguba, dar asta nu a oprit următoarele lupte cu roșii - și apariția unei noi tradiții. Fără a se teme de o amploare a conflictului, autoritățile nu au luat nicio măsură, apoi în 1950 au pus o serie de restricții. În 1951, localnicii care au încălcat legea au fost închiși până când o revoltă populară a avut ca rezultat eliberarea lor. Cel mai cunoscut affront la adresa interzicerii bătăii cu roșii a avut loc în 1957 când oponenții au ținut o înmormântare - symbol al roșiei, incluzând un coșciug și o procesiune. După 1957, autoritățile locale au aplanat cu mai puțină duritate bătăile cu roșii, în schimb au stabilit câteva reguli și au acceptat până la urmă acest obicei ciudat. Înainte de scena finală a bătăii cu roșii, timp de o săptămână au loc festivități. Se sărbătoresc sfinții patroni ai Bunolului, Sfânta Fecioară Maria și Sfântul Louis Bertrand prin ceremonii cuprinzând parade pe străzi, muzică și focuri de artificii în exuberantul stil spaniol. Ca să îți întărești puterile pentru încăierarea finală, în ajunul bătăii e servită o porție uriașă de paella, o adevărată splendoare de mâncare venețiană cu orez, fructe de mare, șofran, și ulei de măsline. Azi, această dezlănțuire a festivalului are anumite reguli de ordine. Organizatorii au mers până acolo încât să cultive o anumită specie de roșii care nu pot fi mâncate, doar pentru acest eveniment annual. Festivitățile încep în jurul orei 10 când participanții aleargă să apuce o bucată de șuncă agățată în vârful unei prăjini. Privitorii udă motoretele cu apă cântând și dansând pe străzi. Când clopotul bisericii anunță ora 12, camioane pline cu roșii ajung în oraș în timp ce cântecul ''Ro-șii, ro-șii!'' se aude din ce în ce mai puternic. După aceea, la un semnal dat cu un tun de apă, evenimentul principal începe. S-a dat undă verde pentru strivit și aruncat roșii în toți participanții. Arcade lungi de roșii, ținte scurte directe și agățări la distanțe medii. Indiferent de tehnica pe care o folosești, când timpul alocat s-a scurs, vei arăta (și te vei simți) puțin diferit. După aproximativ o oră, proiectile scufundate de roșii sunt lăsate să plutească într-o mare de sos salsa, zdrobite, cu vagi urme semănând puțin a roșii. O a doua lovitură de tun dă semnale că lupta s-a terminat. | Entry #17021 — Discuss 0 — Variant: Romaniaromaron
Rating type | Overall | Quality | Accuracy |
---|
Entry | 1.83 | 1.83 (6 ratings) | 1.83 (6 ratings) |
- 1 user entered 1 "like" tag
exuberantul | Good term selection | Maria Laza No agrees/disagrees | |
- 7 users entered 38 "dislike" tags
- 6 users agreed with "dislikes" (30 total agrees)
- 3 users disagreed with "dislikes" (4 total disagrees)
-3 +1 2 fatidică | Mistranslations FATÍDIC adj. Fatal, funest, nefast, sinistru, sumbru. | Dan Miclea | |
o figurină imensă din hârtie | Omission era vorba si de o parada - "a giant paper mâché puppet parade" | Alina Simina Nesu No agrees/disagrees | |
| Mistranslations "to stage", verb, a înscena | k33pwalkin | |
+1 1 rostoglească | Mistranslations le aruncau/azvarleau, nu le rostogoleau | Alina Simina Nesu | |
| Other deși sunt considerate -din punct de vedere botanic - fructele plantei - cred că este evident că nimeni nu se referă la roșii ca la fructe - aceeași situație și pentru vinete, dovlecei, etc. | Claudia Coja | |
+2 1 nu au luat | Mistranslations | crocox | |
+1 apoi în 1950 au pus o serie de restricții | Omission the source text mentions 3 "stages" for the actions of the authorities: "enacted, relaxed, and then reinstated", which is missing in the translation | Alina Simina Nesu | |
o revoltă populară a avut ca rezultat eliberarea lor. | Mistranslations destul de diferit de textul oroginal - nu e vorba despre de "o revolta" | Claudia Coja No agrees/disagrees | |
bătăii | Other fiind vorba despre bătăile cu roșii în general, cred că ar fi fost corectă folosirea pluralului generic | Claudia Coja No agrees/disagrees | |
au ținut o înmormântare | Other formulare ciudata - o înmormântare (la fel ca și o nuntă, un botez etc) nu se "'ține" | Claudia Coja No agrees/disagrees | |
înmormântare - symbol al roșiei | Mistranslations Nu e vorba de o inmormantare obisnuita care era si un simbol al rosiei. Aici rosia tinea efectiv locul "raposatului" in sicriu. Deci eventual poate fi "inmormantare-simbol a rosiei" | Alina Simina Nesu No agrees/disagrees | |
+1 aplanat cu mai puțină duritate bătăile cu roșii | Other totally misses the point ("roll with the punches") | Alina Simina Nesu | |
+1 1 Înainte de scena finală a bătăii cu roșii | Omission "Though the tomatoes take center stage" is missing from the translation | Alina Simina Nesu | |
Bunolului | Spelling orașul se numește "Buñol" | Claudia Coja No agrees/disagrees | |
d p | Punctuation missing comma? | Claudia Coja No agrees/disagrees | |
o porție | Mistranslations no such idea in the original text | Claudia Coja No agrees/disagrees | |
+1 o adevărată splendoare de mâncare | Mistranslations Se spune doar că acest fel de mâncare este tipic/emblematic/simbolic pentru Valencia. | crocox | |
unei prăjini | Omission not just any pole, but a "greasy pole" | Alina Simina Nesu No agrees/disagrees | |
+3 1 motoretele | Mistranslations de unde până unde? | k33pwalkin | |
cântecul | Mistranslations e o scandare, nu un cântec... | Claudia Coja No agrees/disagrees | |
| Other It is a Spanish chant that was left untranslated in the source text and that should also reflect in the Romanian translation | Alina Simina Nesu | |
+2 proiectile scufundate de roșii | Mistranslations | crocox | |
zdrobite | Other la ce se referă acest "zdrobite" ?! | Claudia Coja No agrees/disagrees | |
+1 vagi urme semănând puțin a | Inconsistencies Ambiguu | crocox | |
vagi urme semănând puțin a roșii. | Other foarte prost formulat | Claudia Coja No agrees/disagrees | |
semnale | Mistranslations | crocox No agrees/disagrees | |
| Care a aruncat primul rosii funest, care a început revoluția La Tomatina? Realitatea este nimeni nu știe. Poate că a fost o revoltă anti-Franco, sau un carnaval care a ieșit din mână. În conformitate cu cea mai populara versiune a poveștii, în timpul festivalului 1945 de Los Gigantes (un gigant mache hârtie marionetă parada), localnicii au fost în căutarea de a organiza o încăierare pentru a obține unele atenție. Ei sa întâmplat pe un coș de legume din apropiere și a început aruncând roșii coapte. Privitori nevinovat sa implicat până la scena a escaladat într-un corp la corp masiv de fructe zbor. Instigatorii a trebuit să ramburseze vânzătorii de tomate, dar că nu a oprit recurența mai multe lupte-și tomate nașterea o nouă tradiție. Temandu-se de o escaladare indisciplinat, autoritățile adoptat, relaxat, iar apoi repus o serie de interdicții în anii 1950. În 1951, localnicii care au sfidat legea au fost închiși până protest public a solicitat eliberarea lor. Cel mai faimos insolența la interdicțiile de tomate sa întâmplat în 1957, când susținătorii a avut loc o înmormântare rosie bate joc complet, cu un sicriu și procesiune. După 1957, guvernul local a decis să se rostogolească cu pumni, stabilit câteva reguli în loc, și a îmbrățișat tradiția traznita. Deși roșiile în centrul atenției, o săptămână de festivități duce până la final showdown. Este o sărbătoare a sfinților patroni Buñol lui, Fecioara Maria și Sf. Louis Bertrand, cu parade stradale, muzică și focuri de artificii în mod spaniolă bucurie. Pentru a construi puterea ta de scandal iminentă, o paella epic este servit în ajunul bătăliei, simbolizează un fel de mâncare iconic Valencian de orez, fructe de mare, șofran, și ulei de măsline. Astăzi, acest festival nestingherit are unele măsuri de ordine. Organizatorii au mers atât de departe ca pentru a cultiva o varietate specială de roșii nu pot fi consumate doar pentru evenimentul anual. Festivitățile demara în jurul valorii de 10 am, atunci când participanții cursa pentru a apuca o șuncă fix deasupra un pol gras. Privitori furtun de transformare a semnalelor numerice cu apă în timp ce cântă și dansează pe străzi. Când clopotul bisericii greve amiază, camioane pline cu rosii se rostogolească în oraș, în timp ce cântă de "Pentru a-ma-te, pentru a-ma-te!" ajunge la un crescendo. Apoi, cu tragere de un tun de apă, evenimentul principal începe. Asta-i lumina verde pentru concasare și lansarea roșii în atacuri toate-out împotriva colegi participanți. Lobbers de tomate pe distanțe lungi, asasini puncte gol, și cu rază medie de fotografii cârlig. Oricare ar fi tehnica, de momentul în care sa terminat, va arata (si se simt), destul de diferite. Aproape o oră mai târziu, bombardiere îmbibată-tomate sunt lăsate să joace într-o mare de salsa strada squishy cu puțin stânga seamănă cu o rosie a fi găsit. Un al doilea foc de tun semnalează sfârșitul bătăliei. | Entry #17762 — Discuss 0 — Variant: Not specifiednone
Rating type | Overall | Quality | Accuracy |
---|
Entry | 1.28 | 1.13 (8 ratings) | 1.43 (7 ratings) |
- 8 users entered 38 "dislike" tags
- 7 users agreed with "dislikes" (15 total agrees)
+4 1 Care a aruncat primul rosii funest | Other Cred ca este jenant faptul ca un traducator - oricare ar fi el - se poate preta la astfel de "glume" ... | Dan Miclea | |
, sau | Punctuation În propoziţie se pune virgulă între părţi de propoziţie de acelaşi fel atunci când acestea nu sunt legate prin "şi" copulativ ori prin "sau" disjunctiv (cel din urmă fiind cazul de faţă) | Maria Laza No agrees/disagrees | |
festivalului 1945 de Los Gigantes | Mistranslations doesn't make sense, probably machine translation | Alina Simina Nesu No agrees/disagrees | |
+1 1 un gigant mache hârtie marionetă parada | Grammar errors | crocox | |
corp la corp masiv de fructe zbor | Mistranslations meaningless... | Alina Simina Nesu No agrees/disagrees | |
+1 dar că nu a oprit recurența mai multe lupte-și tomate nașterea o nouă tradiție. | Mistranslations nu are niciun sens | Alina Simina Nesu | |
autoritățile adoptat | Grammar errors autoritatile AU | Alina Simina Nesu No agrees/disagrees | |
susținătorii a avut loc | Mistranslations nu are sens | Alina Simina Nesu No agrees/disagrees | |
înmormântare rosie bate joc complet | Mistranslations probabil Google translate, pentru ca nu are sens | Alina Simina Nesu No agrees/disagrees | |
rostogolească cu pumni | Mistranslations traducere mot a mot care nu are sent | Alina Simina Nesu No agrees/disagrees | |
stabilit câteva reguli în loc | Other This text is probably machine translation. If a human is the author, he/she definitely is not a translator and even does not speak Romanian. | Paula Dana Szabados No agrees/disagrees | |
Deși roșiile | Inconsistencies | mariapascu No agrees/disagrees | |
roșiile în centrul atenției | Grammar errors nu exista verb | Alina Simina Nesu No agrees/disagrees | |
nu pot fi consumate doar pentru evenimentul anual | Inconsistencies | mariapascu No agrees/disagrees | |
Privitori furtun de transformare a semnalelor numerice cu apă | Mistranslations nu are sens... | Alina Simina Nesu No agrees/disagrees | |
+1 Pentru a-ma-te, pentru a-ma-te!" | Mistranslations Probabil traducătorul nu este român, altfel am considera această traducere o glumă proastă. | crocox | |
Lobbers de tomate pe distanțe lungi, asasini puncte gol, și cu rază medie de fotografii cârlig | Mistranslations | Alina Simina Nesu No agrees/disagrees | |
puțin stânga seamănă cu o rosie a fi găsit | Spelling Tot textul e făcut in Google Translate, nu are absolut nici un sens. | Cristina Andronache No agrees/disagrees | |
| | | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | ProZ.com translation contestsProZ.com translation contests offer a fun way to take a break from your normal routine while testing and honing your skills with fellow translators.
ProZ.com Translation Contests. Patent pending. |