Maiuscole e minuscole Thread poster: Marta Casarsa Marcinko (X)
| Marta Casarsa Marcinko (X) Croatia Local time: 01:27 English to Italian + ...
Buongiorno a tutti! Ho avuto modo di verificare che l'argomento è già stato trattato, ma mi piacerebbe tornarci sopra. Manuali e simili non aiutano perché si tratta di questioni in rapida evoluzione, difficilmente registrabili in un testo a stampa. 1. Internet: maiuscolo o minuscolo? Le risposte che avete fornito in precedenti dibattiti fanno ritenere che vada scritto in maiuscolo, ma ritengo che il suggerimento emerso dalla discussione non si corretto. Non riesco ad... See more Buongiorno a tutti! Ho avuto modo di verificare che l'argomento è già stato trattato, ma mi piacerebbe tornarci sopra. Manuali e simili non aiutano perché si tratta di questioni in rapida evoluzione, difficilmente registrabili in un testo a stampa. 1. Internet: maiuscolo o minuscolo? Le risposte che avete fornito in precedenti dibattiti fanno ritenere che vada scritto in maiuscolo, ma ritengo che il suggerimento emerso dalla discussione non si corretto. Non riesco ad individuare la ragione grammaticale per cui si dovrebbe optare per la maiuscola. Oltretutto nei siti inglesi internet è sempre in minuscolo. 2. Rete: qui invece userei la maiuscola e questo perché il termine indica qualcosa di differente dalla, per esempio, rete da pesca, rete elettrica, etc. Ma ho parecchi dubbi. 3. Quali sono i termini stranieri che vanno scritti in corsivo? Noto che ormai nessuno usa il corsivo e ciò mi inquieta non poco. Quale dovrebbe essere il criterio più univoco possibile per operare una scelta in merito? Che ci sia un equivalente in italiano? Che il vocabolo sia registrato nei dizionari? Come vi comportereste con laptop, smartphone e display? Naturalmente senza plurale (è una domanda)? Grazie per l'aiuto. ▲ Collapse | | |
1. Internet si scrive in maiuscolo, ma puoi usare il minuscolo se è usato in senso aggettivale. 2. Per rete userei il minuscolo; alla fine sono solo omofoni, non mi sembra un motivo abbastanza valido per scriverlo in maiuscolo. 3. Per i termini in corsivo la questione è un po' più complessa. Di regola, come hai scritto anche tu, bisognerebbe basarsi sui dizionari, ma ritengo che questi a volte non siano abbastanza aggiornati, e quindi bisogna affidarsi anche un po' al buon senso.... See more 1. Internet si scrive in maiuscolo, ma puoi usare il minuscolo se è usato in senso aggettivale. 2. Per rete userei il minuscolo; alla fine sono solo omofoni, non mi sembra un motivo abbastanza valido per scriverlo in maiuscolo. 3. Per i termini in corsivo la questione è un po' più complessa. Di regola, come hai scritto anche tu, bisognerebbe basarsi sui dizionari, ma ritengo che questi a volte non siano abbastanza aggiornati, e quindi bisogna affidarsi anche un po' al buon senso. Parole come smartphone, entrate nell'uso comune, per me non vanno in corsivo e vanno "all'italiana", ovvero senza la s del plurale. Spero di esserti stata utile! ▲ Collapse | | | Andrea Russo Italy Local time: 01:27 English to Italian + ...
1. Il Treccani mette a lemma internet, e come variante tra parentesi dà anche la forma con la maiuscola. Il DOP invece dà solo la forma con la minuscola. Personalmente, e soprattutto a livello grafico... See more 1. Il Treccani mette a lemma internet, e come variante tra parentesi dà anche la forma con la maiuscola. Il DOP invece dà solo la forma con la minuscola. Personalmente, e soprattutto a livello grafico, preferisco la maiuscola, ma a livello ortografico probabilmente è da preferire la minuscola (anche perché non saprei motivare l'uso della maiuscola, se non – ripeto – con criteri estetici). 2. Preferisco la maiuscola, proprio per distinguere da altre accezioni, sebbene la maggior parte delle volte si possa disambiguare senza grandi problemi. Comunque il Treccani dà la forma con la minuscola. 3. Se il termine è ormai acclimato nella lingua italiana dicono che dovrebbe esser scritto in tondo. Ma anche se entrano nei dizionari per me parole straniere erano e parole straniere rimangono. Ovviamente credo sia obbligatorio il corsivo con i neologismi, e anche nei casi in cui si crei ambiguità tra la parola straniera e l'omografa in italiano. ▲ Collapse | | | Marta Casarsa Marcinko (X) Croatia Local time: 01:27 English to Italian + ... TOPIC STARTER Maiuscole e minuscole | Jul 8, 2014 |
Buongiorno a tutti! 1. Internet: mentre aspettavo la vostra cortesissima risposta ho fatto altre ricerche cartacee e online (anche sulla grafia di questo termine ci sarebbe da discutere). Internet va indubbiamente in minuscolo. Innanzitutto è scritto in minuscolo in inglese: in minuscolo viene adoperato sul New York Times e su The Guardian. Infine non esiste alcuna valida ragione ortografica per utilizzarlo maiuscolo, se non la mancanza di familiarità con l'inglese e con un termin... See more Buongiorno a tutti! 1. Internet: mentre aspettavo la vostra cortesissima risposta ho fatto altre ricerche cartacee e online (anche sulla grafia di questo termine ci sarebbe da discutere). Internet va indubbiamente in minuscolo. Innanzitutto è scritto in minuscolo in inglese: in minuscolo viene adoperato sul New York Times e su The Guardian. Infine non esiste alcuna valida ragione ortografica per utilizzarlo maiuscolo, se non la mancanza di familiarità con l'inglese e con un termine relativamente nuovo. 2. Rete: noto che su quotidiani nazionali come La Repubblica e il Corriere della Sera si usa la lettera iniziale minuscola. Evidentemente è questa la consuetudine invalsa e me ne atterrò, anche perché ho notato che la maiuscola viene utilizzata solo dal M5S, quasi fosse un totem. 3. Corsivi: mi restano tanti, tanti dubbi, anche perché nel testo in questione ci sono, oltre a smartphone e laptop, termini come cloud e prism che non mi sembra il caso di mettere in tondo. Mi pare che se ci sono equivalenti in italiano, in questo caso per il "laptop" senz'altro "portatile" vada preferito il corsivo, ma in realtà non ho pezze d'appoggio univoche. Grazie per l'aiuto. ▲ Collapse | |
|
|
Maiuscola, minuscola, dipende | Jul 8, 2014 |
- Internet: maiuscola, per due ragioni: a) sembra attualmente l'uso più diffuso in italiano, b) è trattato solitamente come nome proprio, e non come nome comune (infatti sono più frequente le forme senza articolo come "in Internet", che non quelle con l'articolo)
- Rete: minuscola. Si tratta di un nome comune, e non c'è alcuna ragione quindi per scrivere la parola con la maiuscola (la lingua italiana normalmente non differenzia significati diversi della stessa parola usa
... See more - Internet: maiuscola, per due ragioni: a) sembra attualmente l'uso più diffuso in italiano, b) è trattato solitamente come nome proprio, e non come nome comune (infatti sono più frequente le forme senza articolo come "in Internet", che non quelle con l'articolo)
- Rete: minuscola. Si tratta di un nome comune, e non c'è alcuna ragione quindi per scrivere la parola con la maiuscola (la lingua italiana normalmente non differenzia significati diversi della stessa parola usando per certi la maiuscola e per certi la minuscola)
- Corsivo: dipende - giusto usarlo per i termini non ancora assimilati, ma non per quelli che ormai (a torto o a ragione) sono entrati nella lingua italiana.
[Edited at 2014-07-08 04:37 GMT]
▲ Collapse | | | Andrea Alvisi (X) Belgium Local time: 01:27 English to Italian + ... Concordo in pieno | Jul 8, 2014 |
Riccardo Schiaffino wrote: - Internet: maiuscola, per due ragioni: a) sembra attualmente l'uso più diffuso in italiano, b) è trattato solitamente come nome proprio, e non come nome comune (infatti sono più frequente le forme senza articolo come "in Internet", che non quelle con l'articolo)
- Rete: minuscola. Si tratta di un nome comune, e non c'è alcuna ragione quindi per scrivere la parola con la maiuscola (la lingua italiana normalmente non differenzia significati diversi della stessa parola usando per certi la maiuscola e per certi la minuscola)
- Corsivo: dipende - giusto usarlo per i termini non ancora assimilati, ma non per quelli che ormai (a torto o a ragione) sono entrati nella lingua italiana.
[Edited at 2014-07-08 04:37 GMT]
| | | Marta Casarsa Marcinko (X) Croatia Local time: 01:27 English to Italian + ... TOPIC STARTER Maiuscole e minuscole | Jul 9, 2014 |
Grazie per il vostro prezioso contributo. I punti 2) e 3) mi sembrano chiariti, per quanto riguarda il punto 1) continuerò senza alcuna ombra di dubbio ad usare la minuscola e vedrete che tra qualche mese, questi cambiamenti sono velocissimi, questo sarà l'uso comune. Come afferma Giancarlo Livraghi, esperto di comunicazione, non scriviamo "telefono" con la maiuscola e neppure "computer" o televisione". Internet è un oggetto, non un totem, e come tale va trattato grammaticalment... See more Grazie per il vostro prezioso contributo. I punti 2) e 3) mi sembrano chiariti, per quanto riguarda il punto 1) continuerò senza alcuna ombra di dubbio ad usare la minuscola e vedrete che tra qualche mese, questi cambiamenti sono velocissimi, questo sarà l'uso comune. Come afferma Giancarlo Livraghi, esperto di comunicazione, non scriviamo "telefono" con la maiuscola e neppure "computer" o televisione". Internet è un oggetto, non un totem, e come tale va trattato grammaticalmente. Buona giornata. ▲ Collapse | | |
D'accordo con Riccardo su tutta la linea. In italiano, l'uso della minuscola non è diffuso (ancora), quindi mi atterrei all'uso prevalente per quanto riguarda "Internet". | |
|
|
Valentina_D wrote: D'accordo con Riccardo su tutta la linea. In italiano, l'uso della minuscola non è diffuso (ancora), quindi mi atterrei all'uso prevalente per quanto riguarda "Internet". Stessa opinione Ciao! | | | Internet è un nome proprio | Jul 26, 2014 |
Perciò va in maiuscolo. Arrivo in ritardo, lo so, scusate. So trova in maiuscolo anche su molti siti in inglese, ma quel che conta è che Internet è il nome specifico di una rete, che rappresenta l'evoluzione di Arpanet e altre reti storiche che hanno un loro nome proprio, così come Internet. | | | Marta Casarsa Marcinko (X) Croatia Local time: 01:27 English to Italian + ... TOPIC STARTER Maiuscole e minuscole | Jul 29, 2014 |
Fate pure come vi pare meglio. Nei paesi anglofoni si utilizza la lettera minuscola e io mi attengo a quest'uso. Grazie, comunque, per le gentili opinioni. | | | Sara Negro Italy Local time: 01:27 English to Italian + ... Cara Marta... | Jul 29, 2014 |
Sul punto 1 concordo con i colleghi che optano per la I maiuscola in "Internet" perché, a quanto ne sapevo anche io, Internet è il nome proprio della rete e come tale va usato, con la maiuscola. Questo è pure il trend in Italia. Se il testo da tradurre è rivolto al mercato italiano, è bene attenersi alle regole e alle convenzioni ortografiche di quel mercato, senza cascare nella trappola dell'uso che ne fanno i paesi anglofoni, perché per quanto ne so io vi sono molte differe... See more Sul punto 1 concordo con i colleghi che optano per la I maiuscola in "Internet" perché, a quanto ne sapevo anche io, Internet è il nome proprio della rete e come tale va usato, con la maiuscola. Questo è pure il trend in Italia. Se il testo da tradurre è rivolto al mercato italiano, è bene attenersi alle regole e alle convenzioni ortografiche di quel mercato, senza cascare nella trappola dell'uso che ne fanno i paesi anglofoni, perché per quanto ne so io vi sono molte differenze sull'utilizzo di maiuscole e minuscole. A presto, Sara ▲ Collapse | |
|
|
Andrea Russo Italy Local time: 01:27 English to Italian + ... Questione dibattuta... | Jul 29, 2014 |
Marta Casarsa wrote: Fate pure come vi pare meglio. Nei paesi anglofoni si utilizza la lettera minuscola e io mi attengo a quest'uso. Grazie, comunque, per le gentili opinioni. Però sia l'Oxford sia il Longman danno Internet, con la maiuscola. Non l'ho letto tutto, né so se sia corretto, ma su Wikipedia c'è una voce al riguardo. | | | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Maiuscole e minuscole Wordfast Pro | Translation Memory Software for Any Platform
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value
Buy now! » |
| Trados Business Manager Lite | Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |