This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Toon Theuwis (X) Belgium Local time: 14:34 English to Dutch + ...
Sep 22, 2016
[Edited at 2016-09-23 19:04 GMT]
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Lingua 5B Bosnia and Herzegovina Local time: 14:34 Member (2009) English to Croatian + ...
A what?
Sep 22, 2016
Those zeros should be after the 4, not before. Think it's a mistake.
0.400
: D
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Yolanda Broad United States Local time: 08:34 Member (2000) French to English + ...
MODERATOR
That is, indeed, really amazing!
Sep 22, 2016
Downright dumbfounding, in fact.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
patyjs Mexico Local time: 06:34 Spanish to English + ...
Sounds about right to me.
Sep 22, 2016
Judging by the quality of the English on the website, and the number of spelling and grammar errors, their translations do promise to be amazing, if only in their audacity to masquerade as professional. The kind you'd expect for $0.004.
Olga Selezneva
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Daryo United Kingdom Local time: 13:34 Serbian to English + ...
unless
Sep 22, 2016
they are using a quite common marketing trick and in fact mean to say:
"starting from ...."
and the eye-watering price applies in fact to only 0.0001 % of what's on offer ...
One way or another, this kind of middlemen are worse than the plague, just building totally unrealistic expectations in the unsuspecting general public!
[Edited at 2016-09-22 23:14 GMT]
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Michael Newton United States Local time: 08:34 Japanese to English + ...
Catch of the Day
Sep 23, 2016
This is no mistake. An agency in India recently offered me $0.25. Per page, that is, not per word. The translation space is full of such indignities. By comparison, an agency in "Palestine" recently offered me $ 0.01 per English word. A king's ransom!
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Samuel Murray Netherlands Local time: 14:34 Member (2006) English to Afrikaans + ...
This is a Fiverrr translator
Sep 23, 2016
Toon Theuwis wrote:
This is a freelancer who created a separate web site for his Fiverrr gig. His gig is for 1000 words of translation, English into Venezuelan Spanish. 1000 words is quite a lot, but other Fiverrr freelance translator offer pretty low rate as well. The typical Fiverrr translation gig is 500 words or 250 words. If I were to advertise on Fiverrr for a round number of words at something close to my usual rates, I'd have to offer a 50 word gig.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.