KudoZ question not available

German translation: Dosierband/-förderer

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:meter belt
German translation:Dosierband/-förderer
Entered by: Detlef Mahne (X)

10:57 Jan 8, 2009
English to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / Förderband für Durchlaufofen
English term or phrase: meter belt
2-7 METER BELT

The oven conveyor, load on, load off, and meter belt will automatically shut off when the temperature is below 250ºF.

Hab absoluten Blackout und mir fällt nur Meterband ein! Aber das kann es wohl nicht sein!?!?
Vielen Dank!
Detlef Mahne (X)
India
Local time: 16:37
Dosierband/-förderer
Explanation:
Könnte es sich hier um ein(en) Dosierband/-förderer handeln (im Sinne von "meterING")?

Vgl. http://www.wipo.int/pctdb/en/wo.jsp?IA=EP1989000730&DISPLAY=...
"Der Materialeintrag aus dem Behälter 1 in den ***Durchlaufofen*** 3 erfolgt beispielsweise mit einem ***Dosierband***, das das kontaminierte Material direkt aus dem Behälter oder über eine Zulaufschurre entnimmt, und einer nachgeschalteten Eintragsschleuse mit einem Verteilerorgan über dem Ofenband. Die Eintragsschleuse übernimmt eine der wesentlichen Abtrennungen des (geschlossenen) Ofensystems gegenüber dem Umfeld."

--------------------------------------------------
Note added at 31 mins (2009-01-08 11:28:16 GMT)
--------------------------------------------------

Siehe auch http://www.kisa-gmbh.de -> Produkte > KISA-Dosiergeräte
Selected response from:

Steffen Walter
Germany
Local time: 13:07
Grading comment
Vielen Dank!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2 +5Dosierband/-förderer
Steffen Walter
3Sortierförderer
Roy Simon


Discussion entries: 1





  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Sortierförderer


Explanation:
Brake and Meter Belts
The Brake belt is used as a stop at the end of an accumulation (Live Roller) conveyor and the Meter belt is used as the speed up belt to obtain case separation.

Damit ist die Funktion klar, den korrekten Begriff auf Deutsch kenne ich aber leider auch nicht, daher nur o.g. Mutmassung.



Hallo Detlef, siehe 1.E im weblink!

Example sentence(s):
  • http://www.conveyor-center.com/library/conveyors_2_belt.htm
Roy Simon
Germany
Local time: 13:07
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 12
1 corroborated select project
in this pair and field What is ProZ.com Project History(SM)?
Login to enter a peer comment (or grade)

27 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +5
Dosierband/-förderer


Explanation:
Könnte es sich hier um ein(en) Dosierband/-förderer handeln (im Sinne von "meterING")?

Vgl. http://www.wipo.int/pctdb/en/wo.jsp?IA=EP1989000730&DISPLAY=...
"Der Materialeintrag aus dem Behälter 1 in den ***Durchlaufofen*** 3 erfolgt beispielsweise mit einem ***Dosierband***, das das kontaminierte Material direkt aus dem Behälter oder über eine Zulaufschurre entnimmt, und einer nachgeschalteten Eintragsschleuse mit einem Verteilerorgan über dem Ofenband. Die Eintragsschleuse übernimmt eine der wesentlichen Abtrennungen des (geschlossenen) Ofensystems gegenüber dem Umfeld."

--------------------------------------------------
Note added at 31 mins (2009-01-08 11:28:16 GMT)
--------------------------------------------------

Siehe auch http://www.kisa-gmbh.de -> Produkte > KISA-Dosiergeräte

Steffen Walter
Germany
Local time: 13:07
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 190
Grading comment
Vielen Dank!
Notes to answerer
Asker: Siehe obigen Zusatz! Dein Vorschlag scheint die richtige Spur zu sein!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Bernd Runge
19 mins

agree  Annett Hieber
22 mins

agree  Hans G. Liepert
38 mins

agree  Thomas Schnepp
58 mins

agree  Rolf Keiser
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search