14:42 Mar 28, 2023 |
German to Italian translations [PRO] Bus/Financial - Economics / Auflösung | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Cristina Bufi Poecksteiner, M.A. Austria Local time: 03:55 | ||||||
Grading comment
|
pagati, trasferiti per bonifico bancario (pagamento effettuato) Explanation: - il pagamento degli importi delle fatture ... è stato effettuato per bonifico bancario - gli importi delle fatture ... sono stati pagati, trasferiti per bonifico bancario [ Die offenen Beitragsrechnungen wurden bis zur Revision überwiesen. ] -------------------------------------------------- Note added at 33 mins (2023-03-28 15:15:48 GMT) -------------------------------------------------- Beitragsrechnungen = fatture dei premi, delle quote, aliquote contributive |
| |||||||||||||||||||||||||
Grading comment
| ||||||||||||||||||||||||||
1 hr confidence:
1 hr confidence: peer agreement (net): +1
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|