Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Du hast sie ja wohl nicht mehr alle
Spanish translation:
(Tú) no estás bien de la cabeza
Added to glossary by
Helena Diaz del Real
Feb 8, 2008 09:36
16 yrs ago
1 viewer *
German term
Du hast sie ja wohl nicht mehr alle
German to Spanish
Art/Literary
Poetry & Literature
Vera prallt zurück. Du hast sie ja wohl nicht mehr alle. Sie schnauft durch die Nase, sie ist entrüstet, sie macht mir keine angst mehr, ohne ein weiteres Wort schiebe ich sie beiseite und ...
Dos hermanas jóvenes que están discutiendo acaloradamente.
"Du hast sie ja wohl nicht mehr alle"= ¿Estás mal de la cabeza, o algo así?
Gracias
Dos hermanas jóvenes que están discutiendo acaloradamente.
"Du hast sie ja wohl nicht mehr alle"= ¿Estás mal de la cabeza, o algo así?
Gracias
Proposed translations
(Spanish)
4 +7 | (Tú) no estás bien de la cabeza | Helena Diaz del Real |
4 +1 | tú no estás bien de la cabeza!!! | Teresa Mozo |
3 +1 | se te ha ido la pinza | cameliaim |
4 | ¿Estás mal del piso alto? | Óscar Delgado Gosálvez |
Change log
Feb 10, 2008 20:35: Helena Diaz del Real Created KOG entry
Proposed translations
+7
5 mins
Selected
(Tú) no estás bien de la cabeza
Hola!
La expresión completa (que casi no se dice nunca entera) sería: "Du hast wohl ja nicht alle Tassen im Schrank". Literalmente sería que te falta algún tornillo (en alemán: No tienes todas las tazas en el armario).
Tu propia sugerencia me parece muy buena.
Un saludo,
Helena
La expresión completa (que casi no se dice nunca entera) sería: "Du hast wohl ja nicht alle Tassen im Schrank". Literalmente sería que te falta algún tornillo (en alemán: No tienes todas las tazas en el armario).
Tu propia sugerencia me parece muy buena.
Un saludo,
Helena
Peer comment(s):
agree |
Teresa Mozo
: me has ganado por un pelo!!! Saludos
3 mins
|
Muchas gracias, Teresa. Mi primo, que se llama Schuhmacher ;o)) Un abrazo, Helena (PS. Lo del primo es broma, ¡eh!) ;o))
|
|
agree |
Mercedes Peces-Thiel
5 mins
|
Mercedes muchas gracias. Te lo agradezco. Un saludo, Helena
|
|
agree |
Beatriz Galiano (X)
14 mins
|
Te lo agradezco Beatriz. Un saludo, Helena
|
|
agree |
Tomás Cano Binder, BA, CT
: Claro. Las tazas, ¡las tazas! Desde que aprendí esa expresión intento reunir todas las tazas que puedo para que no me digan nunca.
39 mins
|
Gracias mil, Tomás. Sí, a mí me pasa igual ;o)) Un saludo, Helena
|
|
agree |
Ines R.
: si
1 hr
|
Gracias, gracias, Inés. Un saludo, Helena
|
|
agree |
Óscar Delgado Gosálvez
2 hrs
|
Óscar, ¡muchas gracias!
|
|
agree |
Mariana T. Buttermilch
: si Helena, en Argentina, te falta un jugador!!!. Buern fin de semana!!
8 hrs
|
Muchas gracias, Mariana. ¡Como se nota que sois un país que adorais el fútbol! ;o)) Un saludo y también un buen fin de semana para tí, Helena
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
5 mins
se te ha ido la pinza
una idea entre las muchas :)
Peer comment(s):
agree |
Teresa Mozo
: no lo había oído nunca, me parece muy gracioso
2 mins
|
gracias Teresa.
|
+1
6 mins
tú no estás bien de la cabeza!!!
saludos
2 hrs
¿Estás mal del piso alto?
No hay necesariamente que seguir la negación del alemán.
Estás mal de la cabeza,
¿tú estás mal, o qué?
¿estás loco?
¿A tí te falta un tornillo?
Estás mal de la cabeza,
¿tú estás mal, o qué?
¿estás loco?
¿A tí te falta un tornillo?
Discussion