Glossary entry

Deutsch term or phrase:

i.A.

Englisch translation:

pp / p.p.

Added to glossary by Thomas Pfann
Oct 26, 2008 10:01
16 yrs ago
107 viewers *
Deutsch term

i.A.

Non-PRO Deutsch > Englisch Wirtschaft/Finanzwesen Wirtschaft/Handel (allgemein) Secretarial
Dear colleagues,

During a lesson a student asked me how to translate i.A., which stands for 'im Auftrag'. It is typically written next to a person's name to indicate that they are not liable for what is contained in the document. Rather, they are doing the work on behalf of a company or boss. Please be aware that this is not power of attorney, but rather a legal issue. So it is written on almost every letter, e-mail, or document.

Someone mentioned that this would be translated as p.p. in South Africa, but I do not think that British English or American English has an equivalent. However, I could be mistaken. I would appreciate your feedback, and I apologize if this issue has already been addressed elsewhere.

Thanks in advance for your kind attention.

Regards,

Renée
Proposed translations (Englisch)
4 +8 pp (also: p.p.)
Change log

Oct 28, 2008 08:51: Thomas Pfann Created KOG entry

Proposed translations

+8
14 Min.
Selected

pp (also: p.p.)

In British usage it is "pp" (or "p.p.") as well (short for "per procurationem")

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2008-10-26 10:20:14 GMT)
--------------------------------------------------

The Oxford Dictionary of English says about the usage:

"The traditional way to use pp when signing a letter on someone else's behalf is to place pp before one's own name rather than before the name of the other person. This is because the original Latin phrase 'per procurationem' means 'through the agency of'.

However, pp is now often taken to mean 'on behalf of' and is placed before the name of the person who has not signed, and this has become standard practice in many offices."

--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2008-10-26 10:22:34 GMT)
--------------------------------------------------

Richtig wäre es in der Praxis also so:

pp secretary's signature [handwritten]
director's name [printed]
Peer comment(s):

agree writeaway : yes, so say the standard Ger-En dictionaries as well. Since it's a Latin term, why say Br English. And we'd use p.p. because pp is also the abbreviation for pages. Don't agree with Langenscheidt on that one.
1 Min.
Thanks. (I only said BrE because that's what I can say for sure - don't know about AmE, but don't see a reason why it should be different there.)
agree David Moore (X)
55 Min.
agree Sebastian Tredinnick
1 Stunde
agree Lyn Dunk
1 Stunde
agree Venkatesh Sundaram
1 Stunde
agree Thomas Bollmann
2 Stunden
agree DDM
4 Stunden
agree KARIN ISBELL
4 Stunden
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you so much for your very helpful answer! I also liked the fact that you provided the way it would be done in practice. Just to clarify, I had a little question in the discussion section. If you could take a look, I'd be very appreciative. Thank you so much. Regards, Renée"

Reference comments

15 Min.
Reference:

i.A. is p.p. and not just in Zuid Afrika

(standard) German dico translates i.A. as p.p.

per procura (p.p.) Also rendered per procurationem. Used to indicate that a person is signing a document on behalf of another person. Correctly placed before the name of the person signing, but often placed before the name of the person on whose behalf the document is signed, sometimes through incorrect translation of the alternative abbreviation per pro. as "for and on behalf of".
http://en.wikipedia.org/wiki/Per_annum#P
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Begriffsuche
  • Jobs
  • Foren
  • Multiple search