Mimikberuhigung

English translation: reduce facial movements

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Mimikberuhigung
English translation:reduce facial movements
Entered by: Kerstin Green

20:50 Feb 7, 2011
German to English translations [PRO]
Medical - Medical (general) / cosmetic surgery
German term or phrase: Mimikberuhigung
Botox kann aber in manchen Fällen zur vorübergehenden Mimikberuhigung (z.B. nach Eingriffen am Gesicht) sinnvoll sein.
John Speese
United States
Local time: 23:45
reduce facial movements
Explanation:
Or: calm facial movements

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2011-02-07 21:02:09 GMT)
--------------------------------------------------

"The drug was originally used to cure involuntary facial movements, such as lazy eye or repetitive blinking."
http://www.ehow.com/about_6641285_happens-botox-body_.html

Selected response from:

Kerstin Green
United Kingdom
Local time: 04:45
Grading comment
You've explained what is meant here, thanks!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +5reduce facial movements
Kerstin Green
5immobilisation of (the patient's) facial expression
Holger Laux
4 -1sedation of facial expression
Ellen Kraus


Discussion entries: 3





  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
immobilisation of (the patient's) facial expression


Explanation:
Mimik is your facial expression (or rather the change of it) and Beruhigung is calming, although in this case it means perhaps rather immobilisation (Ruhigstellung).



Holger Laux
United Kingdom
Local time: 04:45
Native speaker of: Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Cilian O'Tuama: that's a lot of confidence! Surely it's the muscles that are immobilised, not the expression!?
19 hrs
  -> No, it was the index finger that was out of control. :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
reduce facial movements


Explanation:
Or: calm facial movements

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2011-02-07 21:02:09 GMT)
--------------------------------------------------

"The drug was originally used to cure involuntary facial movements, such as lazy eye or repetitive blinking."
http://www.ehow.com/about_6641285_happens-botox-body_.html



Example sentence(s):
  • Initially used for reducing hyperkinesis after facial palsy[22], botox was later attempted on patients with post-facial palsy synkinesis to reduce unwanted movements.

    Reference: http://en.wikipedia.org/wiki/Synkinesis
Kerstin Green
United Kingdom
Local time: 04:45
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 32
Grading comment
You've explained what is meant here, thanks!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gudrun Maydorn (X)
4 mins
  -> Danke Gudrun

agree  Gabriella Bertelmann: agree
1 hr
  -> Danke Gabriella

agree  Cetacea
12 hrs
  -> Danke

agree  Lirka: or "minimize" instead of reduce
20 hrs

agree  Harald Moelzer (medical-translator)
1 day 8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

30 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
sedation of facial expression


Explanation:
115 The most commonly used methods for assessing the level of sedation include the ... (2) speech, (3) facial expression, and (4) ocular appearance. ...
web.squ.edu.om/med-Lib/MED_CD/.../030607r00.htm

Ellen Kraus
Austria
Local time: 05:45
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 341

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Cilian O'Tuama: Even in your reference, it's the sedation of patients they're talking about, and not of their facial expression!
18 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search