This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Alex Lago Spanien Local time: 22:13 Englisch > Spanisch + ...
Feb 19, 2013
For the past couple of days I've noticed there is an agency advertising itself in the Proz banners, I won't give their name, as I don't want to breach any forum rules, but just look for an agency in the Proz ads these days.
Anyway, today out of curiosity I clicked on the banner and went to their website.
I was flabbergasted by their home page's extremely poor English, this would be a prime example of how not to market your services, I can't believe anyone would be "craz... See more
For the past couple of days I've noticed there is an agency advertising itself in the Proz banners, I won't give their name, as I don't want to breach any forum rules, but just look for an agency in the Proz ads these days.
Anyway, today out of curiosity I clicked on the banner and went to their website.
I was flabbergasted by their home page's extremely poor English, this would be a prime example of how not to market your services, I can't believe anyone would be "crazy" enough to give them a document to translate into English.
This agency should have spent its money getting a good translation for their website and once they had that they could start spending money on advertising their services, but right now the way things stand I believe they are just throwing money down the drain.
it is just a nice naïve agency - people, which do not know how poor their English is.
Accidentally they may get a client with a similar English proficiency, which cannot judge about their professional level. Then, perhaps, they get a translation order...)
[Edited at 2013-02-20 06:14 GMT]
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Alex Lago Spanien Local time: 22:13 Englisch > Spanisch + ...
THEMENSTARTER
ha ha!
Feb 19, 2013
Georgia Morgan wrote:
...kettles and pots....
Thanks, sorted now
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Thayenga Deutschland Local time: 22:13 Mitglied (2009) Englisch > Deutsch + ...
money
Feb 19, 2013
Georgia Morgan wrote:
...kettles and pots....
Well, money sounds a lot like monkey. Would this one additional letter matter in translation?
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.