Arbeitssprachen:
Englisch > Russisch
Deutsch > Russisch

Maria Pyatkova
pharma, chemistry, biology, medicine

Berlin, Berlin, Deutschland
Lokale Zeit: 18:51 CEST (GMT+2)

Muttersprache: Russisch Native in Russisch
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

Kein Feedback erhalten
Profilart Freiberufliche Übersetzer bzw. Dolmetscher
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Verbindungen zu Auftraggebern This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Dienstleistungen Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Subtitling, MT post-editing, Project management
Allgemeine Fachgebiete
Spezialgebiete:
Biologie, Biochemie, MikrobiologieChemie, -technik
GenetikMedizin: Pharmazie
PsychologieMedizin: Gesundheitswesen
KudoZ-Aktivität (PRO) Gestellte Fragen: 11
Payment methods accepted Visa
Erfahrung Übersetzungserfahrung in Jahren: 21. Angemeldet bei ProZ.com seit: Dec 2008.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Qualifikationen N/A
Mitgliedschaften N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio
Events and training
Lebenslauf

Dear customers.

Welcome! Please take a minute to read about my experience and qualifications in the field of medical and pharmaceutical translation. If the document type you need to translate is not listed, do not hesitate to contact me.

I finished studies of Molecular Biology (Diploma with excellence) in Russia and worked for several years as a research scientist in molecular genetics (Institute of Cytology and Genetics, Russia) and neurosciences (Max-Planck-Institute, Germany).

In Germany I continued working as a Medical Translator in the International Regulatory Affairs and Medical Marketing Department of Berlin-Chemie AG, Germany (3,5 years experience).

I specialize in translation of Regulatory Affairs documentation, which means pharmaceutical, medical and other documentation needed for registration of medicinal products and medical devices in Russia and CIS-countires, such as registration dossiers (CTD-format), clinical/non-clinical summaries (Sections 2.4 and 2.5 of CTDs), various certificates including certificates of analysis (CoA, CPP, CEP), instructions for medical use, patient information leaflets, summaries of product characteristics (SmPCs), packaging mock-ups, Safety Data Sheets (MSDS), various related letters and contracts, etc.

Due to my freelance work I have also got a broad experience in translating medical web-sites, product web-sites, medical devices and medical equipment instructions for use, marketing texts and promotional materials.

If you need any other kind of scientific, pharmaceutical or medicinal documentation being translated, please contact me.

My expertise in both English and German is approved by international certificates (IELTS, DSH).

Used software SDL Trados Studio 2017.

More information about me (in German): www.dolmetscher-pharma.de



Letzte Profilaktualisierung
Oct 2, 2018



More translators and interpreters: Englisch > Russisch - Deutsch > Russisch   More language pairs