Übersetzung – Kunst und Geschäft »

Lighter side of trans/interp

 
Subscribe to Lighter side of trans/interp Track this forum

Neues Thema veröffentlichen  Off-Topic: Sichtbar (aktuelles Forum ist standardmäßig Off-Topic)   Schriftgröße: -/+
   Thema
Verfasser
Antworten
(Zugriffe)
Neuester Beitrag
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Off-topic: So...    ( 1, 2... 3)
Tom in London
Jan 20, 2016
38
(14,951)
Tom in London
Feb 2, 2016
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Off-topic: Spot the problem with this TH-EN job posting (ignorant PM?)
Dylan J Hartmann
Dec 23, 2015
2
(2,102)
Dylan J Hartmann
Dec 23, 2015
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Off-topic: Holly jolly Christmas
Roni_S
Dec 20, 2015
2
(2,232)
Christine Andersen
Dec 22, 2015
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Off-topic: Concert    ( 1... 2)
Noni Gilbert Riley
Nov 25, 2015
18
(8,513)
Noni Gilbert Riley
Nov 29, 2015
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Off-topic: Calling all Tiggers, just in case you missed this job offer
Noni Gilbert Riley
Nov 19, 2015
4
(3,293)
Danik 2014
Nov 21, 2015
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Missspellings abound - in English    ( 1, 2, 3... 4)
Cilian O'Tuama
Jun 2, 2015
57
(20,527)
Sarah Lewis-Morgan
Nov 17, 2015
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Off-topic: What being a translator means to different people :)
Annamaria Amik
Oct 2, 2015
6
(3,835)
Daryo
Oct 17, 2015
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Off-topic: Has anyone ever tried Fiverr?
Mark Sanderson
Oct 7, 2015
7
(4,086)
TranslateThis
Oct 7, 2015
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Off-topic: The best MT-translated spam ever
0
(1,804)
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Off-topic: Bilingual translator sought
Thomas T. Frost
Sep 15, 2015
5
(2,871)
Jeffrey Henson
Sep 15, 2015
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Off-topic: Warning: do not follow these instructions
5
(3,218)
Angela Malik
Sep 7, 2015
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Off-topic: Best spell check error ever...
9
(3,847)
LEXpert
Sep 5, 2015
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Off-topic: Adobe is in need of a translator/copywriter
Georgie Scott
Aug 5, 2015
1
(2,006)
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Off-topic: Better not 'stick' around outside during a storm
Thomas T. Frost
Aug 1, 2015
6
(3,339)
neilmac
Aug 2, 2015
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Off-topic: Great Marketing Copy
Anna Sarah Krämer
Jul 30, 2015
7
(3,178)
Ines Burrell
Jul 30, 2015
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Off-topic: A Bit of Translation Humour
Paul Dixon
Jul 29, 2015
8
(3,928)
Elizabeth Tamblin
Jul 30, 2015
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Off-topic: Google Translate scam made me laugh (Dutch)
1
(1,974)
Robert Rietvelt
Jul 28, 2015
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Off-topic: Need help identifying language.
patyjs
Jul 26, 2015
2
(2,209)
patyjs
Jul 26, 2015
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Off-topic: Interesting instruction from one of my clients
Anna Sarah Krämer
Jul 16, 2015
6
(2,964)
Robert Rietvelt
Jul 16, 2015
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Off-topic: Puns - to unwind
Paul Dixon
Jul 9, 2015
5
(3,094)
Thomas Pfann
Jul 9, 2015
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Off-topic: Hillary Clinton's Russian
Edward Potter
Jun 21, 2015
1
(1,862)
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Off-topic: If you’re on Windows, try pressing Ctrl+Alt+Down.
Michael Beijer
Jun 12, 2015
13
(4,719)
neilmac
Jun 13, 2015
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Off-topic: The key role of the school is to learn how to "Lire"
DLyons
May 22, 2015
4
(2,385)
DLyons
May 23, 2015
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Off-topic: Fun fail: Another plea from a dying penny agency    ( 1... 2)
Emal Ghamsharick
Apr 22, 2015
21
(8,314)
Jared Tabor
ProZ.com-Mitarbeiter
Apr 23, 2015
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Off-topic: The Ten Commandments of How to be a Good Translator    ( 1... 2)
Icecreamqueen
Apr 14, 2015
18
(7,025)
AnneMarieG
Apr 17, 2015
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Off-topic: How do you deal with friends that like to visit in office hours?    ( 1... 2)
24
(7,708)
Icecreamqueen
Apr 14, 2015
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Off-topic: Funny Meme (Old) - All Your Base Are Belong To Us
Heather Walker (X)
Mar 18, 2015
2
(2,117)
Lincoln Hui
Mar 21, 2015
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Off-topic: Swedish sign language interpreter steals the show
Kristian Andersson
Mar 16, 2015
5
(2,409)
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Off-topic: If you like maps...
Oliver Pekelharing
Mar 11, 2015
3
(2,119)
Balasubramaniam L.
Mar 12, 2015
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Off-topic: Jackie Chan and the newest Chinese 'character'
Preston Decker
Mar 3, 2015
4
(2,145)
Phil Hand
Mar 3, 2015
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Off-topic: Addicted to TRADOS!
Daniel McCosh
Feb 27, 2015
5
(2,547)
Usch Pilz
Feb 27, 2015
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Off-topic: A letter to project manager
Anton Konashenok
Feb 25, 2015
5
(2,744)
Michael Wetzel
Feb 26, 2015
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Off-topic: Fun French slang quiz
Ben Gaia
Feb 12, 2015
10
(3,189)
Anton Konashenok
Feb 25, 2015
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Off-topic: 40 brilliant idioms that simply can’t be translated literally
Jasmina Towers
Feb 12, 2015
4
(2,325)
Phil Hand
Feb 13, 2015
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Off-topic: Q: How many translators does it take ...
DLyons
Feb 2, 2015
5
(2,135)
Robert Rietvelt
Feb 2, 2015
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Off-topic: A new English verb: to empty chair
Tom in London
Jan 23, 2015
12
(3,664)
Jack Doughty
Jan 24, 2015
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Off-topic: Well, at least they were honest....
Niina Lahokoski
Jan 16, 2015
6
(2,903)
Phil Hand
Jan 17, 2015
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Off-topic: The dangers of passive smoking through the internet
Phoebe Indetzki
Jan 8, 2015
5
(2,459)
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Off-topic: Laugh of the day - a message via another translator site
Niina Lahokoski
Sep 14, 2014
8
(3,496)
Merab Dekano
Dec 13, 2014
Thema ist gesperrt  Off-topic: Déjà Vu ad on ProZ
Jack Doughty
Dec 4, 2014
2
(1,180)
RominaZ
Dec 4, 2014
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Off-topic: I need help for my cousin's homework!
Egmont Schröder
Dec 1, 2014
10
(3,544)
LEXpert
Dec 2, 2014
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Off-topic: Antedway: Igpay Atinlay otay Englishway anslatortray
Tai Fu
Oct 6, 2010
6
(4,039)
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Off-topic: Professional Hazard - dreaming in Google
Usch Pilz
Nov 16, 2014
1
(1,332)
Triston Goodwin
Nov 16, 2014
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Off-topic: Radiolab episode on translation
Phil Hand
Nov 7, 2014
2
(2,381)
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Off-topic: “You type impossibly fast...
David Turner
Nov 3, 2014
5
(2,653)
David Turner
Nov 3, 2014
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Off-topic: I'll never complain again....
Andy Watkinson
Oct 22, 2014
0
(1,322)
Andy Watkinson
Oct 22, 2014
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Off-topic: Internet Speak: An Alternate (and funny) Look at History
LingoTrust
Oct 15, 2014
3
(1,671)
Triston Goodwin
Oct 15, 2014
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Off-topic: Wonderful typos in CVs
Phoebe Indetzki
Sep 23, 2014
8
(3,292)
Maria Popova
Sep 24, 2014
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Off-topic: That eggcorn moment...
Tom in London
Sep 16, 2014
6
(5,291)
Tom in London
Sep 17, 2014
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Off-topic: For users living in England...
Tom in London
Aug 29, 2014
3
(1,990)
Neues Thema veröffentlichen  Off-Topic: Sichtbar (aktuelles Forum ist standardmäßig Off-Topic)   Schriftgröße: -/+

Red folder = Neue Beiträge seit Ihrem letzten Besuch (Red folder in fire> = Mehr als 15 Beiträge) <br><img border= = Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch (Yellow folder in fire = Mehr als 15 Beiträge)
Lock folder = Thema ist gesperrt (Es können keine neuen Beiträge hinzugefügt werden)


Diskussionsforen

Offene Diskussion von Themen mit Bezug auf Übersetzen, Dolmetschen und Lokalisierung




Die E-Mail-Beobachtung der Foren steht ausschließlich registrierten Nutzern zur Verfügung.


Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »