Track this forum Thema Verfasser
Antworten (Zugriffe)
Neuester Beitrag
Fjalori i shqipes drejt përfundimit, brenda muajit nëntor do të publikohet online 0 (2,160)
Dritëro Agolli: Debati mbi gjuhën letrare shqipe dhe përdorimin e dialekteve është artificial 0 (1,796)
Kongresi famëkeq komunist i drejtshkrimit më 1972 dhe si u eliminua gegërishtja! 2 (2,080)
“Përkthimi i mirë ruan gjuhën”, kërkohet një ligj për ndalimin e përdorimit të emërtimeve të huaja 0 (1,245)
Të njihemi me përkthyesit e shquar shqiptarë: Petro Zheji 0 (2,012)
Sot hapet Panairi i Librit në Frankfurt, Gjermani (16-20 tetor 2024) 0 (1,558)
Mëniku: Gjuha dhe kultura shqipe të jenë përparësi kombëtare 0 (1,437)
Shekspiri dhe përkthyesi Fan Noli, ballë për ballë 0 (1,458)
Nis viti i ri akademik 2024-2025 në Fakultetin e Gjuhëve të Huaja në Tiranë 0 (1,579)
"30": Një histori me Pasternakun në ditën botërore të përkthimit 0 (1,231)
Për sa i takon numrit të përkthimeve letrare, Shqipërinë e "lë pas" edhe Kosova”… 0 (1,326)
Fjalori kombëtar dhe gjuha shqipe standarde 0 (1,471)
30 shtator – Dita Ndërkombëtare e Përkthimit 0 (2,084)
Fjalorët me 6 mijë fjalë – kapitull i ri për arbnishten e Kroacisë 0 (1,331)
Alfabeti shqip pa ë dhe pa ç, nga 36 në 34 shkronja 0 (1,157)
Kur të mbërrin nga shtëpia botuese romani i redaktuar 0 (1,323)
Të vërtetat e historisë së fjalorthit greqisht-shqip të Marko Boçarit 0 (1,202)
Prof. Dr. Diana Kristo: Mendime rreth përkthimit 0 (1,887)
Visar Zhiti: I madhi përkthyesi ynë i Dantes, Pashko Gjeçi 0 (1,300)
Përkthimi në pesë gjuhë i poezive të Agollit, përkthyesit dhe redaktorët diskutojnë sfidat 0 (1,316)
Mehmet Elezi - Dritëhije në fjalorët e akademisë: “Dyzet”, pse jo edhe “katërdhjetë”? 0 (1,152)
LUAN RAMA: Ja që poezitë e Omar Khajamit mund të lexohen dhe në shkodranisht 0 (1,170)
Martin Gjataj: Avantazhet dhe disavantazhet e anglicizmave në letrat dhe emailet zyrtare 0 (1,532)
Zyra e presidentes së Kosovës Vjosa Osmani ka hapur tender për përkthyes 0 (1,327)
Gjyq me përkthyes: "armata" me 1186 vetë nga anglishtja te koreania e gjuha e shenjave 0 (1,253)
Request for explanation of a fragment of the Albanian Civil Code 2 (2,314)
Two more entries needed in "Stories about nature" 0 (1,538)
Shkrimtarja dhe përkthyesja Ani Gjika merr çmimin "Restless Books 2021" 0 (2,504)
Time to choose winners in “Game on” 0 (2,188)
Translation contest: choose the winner in English to Albanian 0 (2,009)
Besa 0 (1,767)
Iniciativa globale "Open Source Medical Supplies" dhe profesionistët e gjuhës 0 (2,046)
Përdorime të drejta apo të gabuara? 1 (3,872)
Shpëtoni shqipen nga "google translate" 2 (4,534)
Finals phase has been extended until December 31st for English to Albanian 0 (1,526)
Last chance to choose the best translation for “The Tides of Tech” translation contest 0 (2,061)
Perkthimi shqip i termit Queer 5 (4,846)
ProZ.com contest “The Tides of Tech” needs your help to select winners! 0 (1,911)
Na ndihmoni të zgjedhim finalistët në konkursin e përkthimit "The Tides of Tech" 0 (1,695)
Pa koment 2 (2,776)
"Dust Bowl" song: propose your translation into Albanian 0 (1,538)
Translation contest: Help choose the winners in the English to Albanian pair 0 (1,563)
English to Albanian contest: help determine the finalists 0 (1,523)
Shqipja në krizë 10 (10,605)
Ofertat skandaloze vazhdojne ( 1 ... 2 ) 22 (21,121)
Shpajz 6 (9,831)
New York Times për Gjuhën Shqipe 0 (2,751)
Happy Holidays! - Happy Translations! 0 (2,192)
Off-topic: Fjalë të urta ( 1 , 2 , 3 , 4 , 5 , 6 , 7 , 8 , 9 ... 10 ) 147 (685,208)
First International MATA Conference 2013 0 (2,219)
Neues Thema veröffentlichen Off-Topic: Sichtbar Schriftgröße: - /+ = Neue Beiträge seit Ihrem letzten Besuch ( = Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch ( = Mehr als 15 Beiträge) = Thema ist gesperrt (Es können keine neuen Beiträge hinzugefügt werden)
Diskussionsforen Offene Diskussion von Themen mit Bezug auf Übersetzen, Dolmetschen und Lokalisierung
Protemos translation business management system Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers! The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.More info »
LinguaCore AI Translation at Your Fingertips The underlying LLM technology of LinguaCore offers AI translations of unprecedented quality. Quick and simple. Add a human linguistic review at the end for expert-level quality at a fraction of the cost and time.More info »
X
Sign in to your ProZ.com account...