Vom Thema belegte Seiten:   < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10]
Off topic: Fjalë të urta
Initiator des Themas: Monika Coulson
aneta_xh
aneta_xh  Identity Verified
Englisch > Albanisch
+ ...
Keq më vjen Apr 20, 2004

Keq më vjen, po dëm s'më bëhet.

SKRAPAR


 
aneta_xh
aneta_xh  Identity Verified
Englisch > Albanisch
+ ...
Stani dhe dhitë Apr 20, 2004

Nuk bëhet stani me dhi të egra.

VLORË


 
aneta_xh
aneta_xh  Identity Verified
Englisch > Albanisch
+ ...
2 kandarë Apr 20, 2004

Gjithkush ka dy kandarë, një për vete, një për të tjerët.

JUG


 
aneta_xh
aneta_xh  Identity Verified
Englisch > Albanisch
+ ...
Unaza dhe gishti Apr 20, 2004

Në të humbi unaza, gishti ta ka fajin.

KORÇË


 
aneta_xh
aneta_xh  Identity Verified
Englisch > Albanisch
+ ...
Puna dhe dera Apr 20, 2004

Kur s'ke punë luaj derën.

PËRMET


 
Monika Coulson
Monika Coulson  Identity Verified
Local time: 09:40
Mitglied (2001)
Englisch > Albanisch
+ ...
THEMENSTARTER
SITE LOCALIZER
Proverbë kineze Apr 24, 2004

"Be not afraid of growing slowly, be afraid only of standing still."

Proverbë kineze


 
Fabiana Papastefani-Pezzoni
Fabiana Papastefani-Pezzoni  Identity Verified
Albanien
Local time: 17:40
Mitglied (2003)
Englisch > Albanisch
+ ...
Edhe një kineze... Apr 24, 2004

Mua më pëlqen një proverb tjetër kinez mbi durimin. Shpresoj ta mbaj mënd siç duhet:

"Do të ulem në breg të lumit dhe do pres të më kalojë atypari kufoma e armikut tim".


 
Monika Coulson
Monika Coulson  Identity Verified
Local time: 09:40
Mitglied (2001)
Englisch > Albanisch
+ ...
THEMENSTARTER
SITE LOCALIZER
Proverbë indiane May 10, 2004

që më pëlqen shumë:


Drejtoja qenit bishtin me forcë për 12 vjet me rradhë, dhe kur t'ia lëshosh mbas 12 vjetëve, do t'i kthehet prapë në atë formë që ishte


 
Albanesa
Albanesa
Spanien
Local time: 17:40
Spanisch > Albanisch
+ ...
Dashuria! Jul 1, 2009

Ne s'mund të bejmë dot gjera të medha, vetëm gjëra të vogla më dashuri të madhe.

( Nënë Tereza )


 
rafiz
rafiz
Local time: 17:40
Bekim Tusha Sep 15, 2012

Jeta eshte nje ankth por jo e veshtire...
Aq sa mendojn disa njerz te varfer pa cati pa ushqim dhe ne nje jet te pahareshme...


 
rafiz
rafiz
Local time: 17:40
"Dashuria" Sep 15, 2012

Shoh rreth e rrotull
U ndjeva e vetmuar
Zemra e coptuar
shpirti i lenduar
Ne pelhuren e kohes e harruar
Doja dike qe te me buzeqeshte
Te me ledhatonte
Por perreth vetem heshtje sundonte
Pse hesht?
Heshtja jote po me vret, po me merr shpirtin.
Pse po me largon?
Mos ndoshta po me harron
Po se di ti se une jam si nje lule e blerte
Dua diell qe te eci ne jete
Nese ti me harron
Une vyshkem,
Shembem
D
... See more
Shoh rreth e rrotull
U ndjeva e vetmuar
Zemra e coptuar
shpirti i lenduar
Ne pelhuren e kohes e harruar
Doja dike qe te me buzeqeshte
Te me ledhatonte
Por perreth vetem heshtje sundonte
Pse hesht?
Heshtja jote po me vret, po me merr shpirtin.
Pse po me largon?
Mos ndoshta po me harron
Po se di ti se une jam si nje lule e blerte
Dua diell qe te eci ne jete
Nese ti me harron
Une vyshkem,
Shembem
Dhe vdes
E nga une asgje sdo mbese!
Collapse


 
BB Translation
BB Translation
Local time: 17:40
Englisch > Albanisch
+ ...
Heshtja... Apr 10, 2013

Heshtja, është e bërtitura më e madhe!

"Roberto Benigni"


 
Elona Demi
Elona Demi
Local time: 17:40
Albanisch > Englisch
+ ...
dISA FJALE TE URTA NGA JUGU I SHQIPERISE Aug 21, 2013

- Kur u ndate kto na rane.
- S'bie rrufeja ne hale!
- Dardha nen dardhe bie.


 
Vom Thema belegte Seiten:   < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10]


Dieses Forum wird von keinem Moderator betreut.
Um Verstöße gegen die ProZ.com-Regeln zu melden oder um Hilfe zu erhalten, wenden Sie sich bitte an unsere ProZ.com-Mitarbeiter »


Fjalë të urta






LinguaCore
AI Translation at Your Fingertips

The underlying LLM technology of LinguaCore offers AI translations of unprecedented quality. Quick and simple. Add a human linguistic review at the end for expert-level quality at a fraction of the cost and time.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »