Subscribe to Arabic Track this forum

Neues Thema veröffentlichen  Off-Topic: Sichtbar  Schriftgröße: -/+
   Thema
Verfasser
Antworten
(Zugriffe)
Neuester Beitrag
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  SMS message notification for the new incoming email
Mahmoud Rayyan
Sep 12, 2008
5
(3,055)
Mahmoud Rayyan
Oct 17, 2008
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Egyptian translators
Husam Qarawi
May 13, 2008
14
(5,079)
Noran Adel
Oct 8, 2008
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  كيف اعد نفسى لآكون مترجمة جيدة؟
basmalah
Sep 21, 2008
3
(2,551)
Noran Adel
Oct 8, 2008
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Displaying Arabic correctly in Text Editor
Alami
Oct 6, 2008
1
(2,101)
Alami
Oct 8, 2008
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Glossary for surgical terms
2
(2,141)
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Translating slang into proper Arabic
Maryse Trevithick
Sep 29, 2008
3
(2,484)
Ayman Medarwash
Oct 4, 2008
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Arabic Spell Checker in MS 2007
dmoamin
Oct 3, 2008
2
(8,011)
Ayman Medarwash
Oct 4, 2008
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Attention / مطلوب متطوعين لتعريب بروز    ( 1, 2... 3)
John Colangelo
Feb 5, 2007
39
(16,420)
Imam Lajjam
Sep 25, 2008
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  الاشراف على المنتدى العربي
Nesrin
Aug 14, 2008
13
(4,331)
Wael Atteya
Sep 24, 2008
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  question
Arabic_English
Sep 12, 2008
6
(3,025)
Arabic_English
Sep 19, 2008
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  A stack of useful dictionaries in RAR format
Sam Berner
Sep 13, 2008
5
(4,866)
abdurrahman
Sep 18, 2008
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Arabic/English NAATI Professional Translator test in Australia
duraid
Aug 2, 2008
6
(5,903)
duraid
Sep 15, 2008
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  GlossPost: ISPER Glossary (eng > ara)
Sam Berner
Sep 15, 2008
0
(4,441)
Sam Berner
Sep 15, 2008
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  GlossPost: معجم الحضارات السامية (ara > eng,fra)
Sam Berner
Sep 15, 2008
0
(4,400)
Sam Berner
Sep 15, 2008
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Technical & medical dictionary
dmoamin
Sep 12, 2008
4
(2,283)
dmoamin
Sep 13, 2008
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  GlossPost: English - Arabic Dictionary of Psychiatry (eng > ara)
Sam Berner
Sep 12, 2008
3
(5,432)
Sam Berner
Sep 13, 2008
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  GlossPost: FESTO's Online Dictionary (ara,eng,fra,deu,ita,por,esl,sve > ara,eng,fra,deu,ita,por,esl,sve)
0
(4,657)
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  GlossPost: Dictionary of Medical Abbreviations (ara,eng > ara,eng)
Sam Berner
Sep 12, 2008
0
(5,071)
Sam Berner
Sep 12, 2008
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  GlossPost: Dictionary of Obstetrics and Gynacology (ara,eng > ara,eng)
Sam Berner
Sep 12, 2008
0
(4,469)
Sam Berner
Sep 12, 2008
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  GlossPost: Dictionary of Radiology and Oncology (ara,eng > ara,eng)
Sam Berner
Sep 12, 2008
0
(4,501)
Sam Berner
Sep 12, 2008
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  أرجو المساعدة
raniaelmaraghy
Aug 31, 2008
9
(3,794)
Stephen Franke
Sep 9, 2008
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  GlossPost: Corporate Governance (ara > ara,eng)
Wa'ad Younane
Aug 29, 2008
0
(3,488)
Wa'ad Younane
Aug 29, 2008
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  GlossPost: EN-FR-AR technical domains (ara,eng,fra > ara,eng,fra)
Wa'ad Younane
Aug 27, 2008
3
(3,794)
Wa'ad Younane
Aug 28, 2008
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  الترجمة ما بين مواسم الازدهار وفترات الركود
w2m14
Aug 23, 2008
0
(1,543)
w2m14
Aug 23, 2008
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  التعامل مع موني بوكرز
egyptranslat (X)
Aug 20, 2008
3
(3,196)
egyptranslat (X)
Aug 20, 2008
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Edit Function
Ali Alawadi
Feb 13, 2008
3
(3,092)
Ali Alawadi
Aug 20, 2008
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  يقال طريق طويلة وطويلة
Mohammed Mousa
Aug 2, 2008
3
(2,302)
Mahmoud Rayyan
Aug 13, 2008
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  خدمات الإنترنت عبر المحمول في مصر وأفضل الشبكات
Mahmoud Rayyan
Aug 6, 2008
3
(2,268)
Waleed Mohamed
Aug 12, 2008
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Important For Translation... Arabic
Hayyan
Aug 12, 2008
0
(1,714)
Hayyan
Aug 12, 2008
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Translation and politics
Joehitti
Jul 4, 2008
9
(5,883)
Haytham Abulela
Aug 11, 2008
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Babylonized Version of Mukhtar Al-Sahhah نسخة من معجم مختار الصحاح متوافقة مع برنامج بابليون
ahmadwadan.com
Apr 22, 2008
5
(4,103)
mutarjem
Aug 1, 2008
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  الرجاء المساعدة من الإخوة المصريين
Omar Al Ruby
Jul 29, 2008
3
(3,120)
Omar Al Ruby
Jul 29, 2008
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Arabic-Enabled CAT tools?
Majed Jarrar
Jul 1, 2008
4
(3,659)
amrhonest
Jul 17, 2008
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Doubly transitive verbs in Arabic
1
(1,925)
Nesrin
Jun 30, 2008
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Words you hate to translateً    ( 1... 2)
Nesrin
Nov 20, 2006
18
(11,082)
Raphael Schory
Jun 4, 2008
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  new translation business for Egypt
Englishlady
Jun 1, 2008
0
(1,660)
Englishlady
Jun 1, 2008
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  حد فيكم استخدم مودم يو إس بي يا جماعة؟
Waleed Mohamed
Feb 22, 2008
3
(5,289)
ahmadwadan.com
May 29, 2008
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  7th Proz.com Translation Contest: Submission phase is on!
RominaZ
May 16, 2008
0
(1,560)
RominaZ
May 16, 2008
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Trados 7
Husam Qarawi
May 15, 2008
0
(1,714)
Husam Qarawi
May 15, 2008
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Formatting errors with Tag Editor for Arabic
paul_muc
May 13, 2008
1
(1,834)
libhf
May 15, 2008
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  GlossPost: English/Arabic Statistical Glossary (eng > ara)
Sam Berner
Apr 3, 2008
4
(4,395)
Stephen Franke
May 14, 2008
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Be one of Turjuman Certified Translators
abdurrahman
May 5, 2008
2
(2,720)
Hani Hassaan
May 6, 2008
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Looking for volunteers to translate the site into Arabic
Patrick Dotterer
ProZ.com-Mitarbeiter
Nov 2, 2006
8
(4,300)
Shabbir Limbada
May 4, 2008
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  (Title removed)
Husam Qarawi
May 2, 2008
7
(3,332)
sal4trans
May 3, 2008
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  GlossPost: Trade Terms Glossary قاعدة المصطلحات التجاريّة (eng > ara)
Sam Berner
Apr 29, 2008
2
(4,256)
Stephen Franke
May 1, 2008
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  New blog for translators
Nirmin Al-Awadi
May 1, 2008
0
(1,514)
Nirmin Al-Awadi
May 1, 2008
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Hungarian translation of the Quran - need help to create index of all terms
Zsombor Komaromi
Apr 28, 2008
0
(1,687)
Zsombor Komaromi
Apr 28, 2008
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  website localisation
raniaelmaraghy
Apr 20, 2008
3
(2,376)
ahmadwadan.com
Apr 24, 2008
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Help needed please
Ikra
Apr 8, 2008
3
(2,367)
Ikra
Apr 22, 2008
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Problems with Al-Mawrid 2005 CD-ROM on non-Arabic OS
Michael McCain (X)
Dec 12, 2006
6
(7,774)
HAB
Apr 21, 2008
Neues Thema veröffentlichen  Off-Topic: Sichtbar  Schriftgröße: -/+

Red folder = Neue Beiträge seit Ihrem letzten Besuch (Red folder in fire> = Mehr als 15 Beiträge) <br><img border= = Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch (Yellow folder in fire = Mehr als 15 Beiträge)
Lock folder = Thema ist gesperrt (Es können keine neuen Beiträge hinzugefügt werden)


Diskussionsforen

Offene Diskussion von Themen mit Bezug auf Übersetzen, Dolmetschen und Lokalisierung




Die E-Mail-Beobachtung der Foren steht ausschließlich registrierten Nutzern zur Verfügung.


Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »