Word order with "ever" Initiator des Themas: Holger Laux
| Holger Laux Vereinigtes Königreich Local time: 14:57 Mitglied (2011) Englisch > Deutsch + ...
Hi,
As part of a translation project, I have a bit of a problem with the English word order in a sentence.
Please have a look at these two variants:
"I learned more than I could ever have imagined."
"I learned more than I could have ever imagined."
Can you please tell me which one you consider correct?
I found references for both on the Internet, but without clear advice.
Many thanks. | | | Tom in London Vereinigtes Königreich Local time: 14:57 Mitglied (2008) Italienisch > Englisch The first one | Nov 17, 2021 |
Holger Laux wrote:
Hi,
As part of a translation project, I have a bit of a problem with the English word order in a sentence.
Please have a look at these two variants:
"I learned more than I could ever have imagined."
"I learned more than I could have ever imagined."
Can you please tell me which one you consider correct?
I found references for both on the Internet, but without clear advice.
Many thanks.
"I learned more than I could ever have imagined" although there is an even better option:
"I learned more than I ever could have imagined."
[Edited at 2021-11-17 14:01 GMT] | | | Take your pick | Nov 17, 2021 |
All three suggestions so far are OK.
"I learned more than I could ever have imagined" is the only one I would ever say.
"I learned more than I ever could have imagined" is something only ever posh people would say, or only posh people ever would say.
What a fab language we have. | | | Ali Sharifi Vereinigte Staaten Local time: 09:57 Englisch > Persisch (Farsi) + ...
"I learned more than I could ever have imagined."
This one is correct.
The second one is a French way of saying the same thing. | |
|
|
Holger Laux Vereinigtes Königreich Local time: 14:57 Mitglied (2011) Englisch > Deutsch + ... THEMENSTARTER
Thank you so much for your interesting comments. | | | MollyRose Vereinigte Staaten Local time: 08:57 Englisch > Spanisch + ... to avoid splitting the verbs | Nov 17, 2021 |
"I learned more than I ever could have imagined."
This seems natural to me.
[Edited at 2021-11-18 21:49 GMT] | | | Tom in London Vereinigtes Königreich Local time: 14:57 Mitglied (2008) Italienisch > Englisch
Only people who are not posh ever use the word "posh". | | | MollyRose Vereinigte Staaten Local time: 08:57 Englisch > Spanisch + ... only because | Nov 18, 2021 |
[Edited at 2021-11-18 21:50 GMT] | |
|
|
Richard Purdom Portugal Local time: 14:57 Niederländisch > Englisch + ... may ways to skin the proverbial | Nov 18, 2021 |
I've learned more from these comments than I'd ever imagined possible. | | | On posh speak, Roberta Flack and getting over myself | Nov 19, 2021 |
I ain’t posh, Tom, no, and happily so. But I think that word order, in the UK at least, says someone who is educated and careful about how they speak, and probably over a certain age. Maybe someone who avoids splitting infinitives and using “whose” for inanimate objects or “they” as a singular.
I must confess, I can never hear the otherwise beautiful Roberta Flack song “The first time ever I saw your face” without thinking it should be “The first time I ever saw your... See more I ain’t posh, Tom, no, and happily so. But I think that word order, in the UK at least, says someone who is educated and careful about how they speak, and probably over a certain age. Maybe someone who avoids splitting infinitives and using “whose” for inanimate objects or “they” as a singular.
I must confess, I can never hear the otherwise beautiful Roberta Flack song “The first time ever I saw your face” without thinking it should be “The first time I ever saw your face”.
And then, with my Plain English hat on, that it should really be “The first time I saw your face”.
A good example of why language should be something you feel rather than something you analyse! ▲ Collapse | | | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Word order with "ever" Trados Studio 2022 Freelance |
---|
The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
More info » |
| Pastey |
---|
Your smart companion app
Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.
Find out more » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |