Vom Thema belegte Seiten:   [1 2] >
Off topic: Polacy nie gęsi, lecz swój...
Initiator des Themas: Krzysztof Kajetanowicz (X)
Krzysztof Kajetanowicz (X)
Krzysztof Kajetanowicz (X)  Identity Verified
Polen
Local time: 21:58
Englisch > Polnisch
+ ...
Mar 17, 2011

Wpiszcie w wyszukiwarce google - nie wciskając enter i nic nie klikając, a jedynie podglądając podpowiedzi - frazę łił.

Zrozumienie, o co chodzi, zajęło mi dobrych kilkanaście sekund...

[Edited at 2011-03-17 13:42 GMT]


 
Daniel Dąbrowski
Daniel Dąbrowski  Identity Verified
Polen
Local time: 21:58
Englisch > Polnisch
+ ...
Nie złapałeś, Mar 17, 2011

że chodzi o przymiotnik "niegęsi"?
Bo nie łapię czego nie łapałeś


 
Stanislaw Czech, MCIL CL
Stanislaw Czech, MCIL CL  Identity Verified
Vereinigtes Königreich
Local time: 20:58
Mitglied (2006)
Englisch > Polnisch
+ ...
SITE LOCALIZER
chodzi Ci o: "łiłe łiłe łakiu!"? Mar 17, 2011

jeżeli tak to mi kilkanascie sekund nie wystarczyło

 
lim0nka
lim0nka  Identity Verified
Vereinigtes Königreich
Local time: 20:58
Englisch > Polnisch
rewelacja! Mar 17, 2011

Obśmiałam się jak norka, chowając twarz za monitorem,
bo akurat słucham nudnego wykładu.


 
Evonymus (Ewa Kazmierczak)
Evonymus (Ewa Kazmierczak)  Identity Verified
Polen
Local time: 21:58
Englisch > Polnisch
+ ...
. Mar 17, 2011



 
Joanna Michalak
Joanna Michalak  Identity Verified
Local time: 21:58
Englisch > Polnisch
+ ...
dobre! Mar 17, 2011

ja dorzucę "jomaha, jomasoł"

cały tekst tu:
http://www.pinezka.pl/pantofelek-archiwum/2002-jomaha-jomasol

Ech, to były czasy... grundig, kasety i lista przebojów...


 
nikodem
nikodem
Local time: 21:58
Deutsch > Polnisch
+ ...
aj biliw aj ken flaj Mar 17, 2011

Też z google...

 
Andrzej Mierzejewski
Andrzej Mierzejewski  Identity Verified
Polen
Local time: 21:58
Polnisch > Englisch
+ ...
łi ła dy czempions... Mar 17, 2011

No i o ssso chozzzzzi........?
Przecież to tylko fonetyczny zapis

AM


 
Ewa Nowicka
Ewa Nowicka  Identity Verified
Vereinigtes Königreich
Local time: 20:58
Englisch > Polnisch
+ ...
kłin łoks! Mar 17, 2011

jomaha - geniusz!

 
Stanislaw Czech, MCIL CL
Stanislaw Czech, MCIL CL  Identity Verified
Vereinigtes Königreich
Local time: 20:58
Mitglied (2006)
Englisch > Polnisch
+ ...
SITE LOCALIZER
Swoją drogą Mar 17, 2011

Widziałem kiedyś w Nowym Jorku podręcznik do nauki angielskiego przedstawiający wymowę angielskich zwrotów właśnie w postaci takiego zapisu fonetycznego. Dla wielu ludzi zapewne jest to spore ułatwienie.

 
Krzysztof Kajetanowicz (X)
Krzysztof Kajetanowicz (X)  Identity Verified
Polen
Local time: 21:58
Englisch > Polnisch
+ ...
THEMENSTARTER
skoro jesteśmy w temacie Mar 17, 2011

to nie wypada nie przypomnieć pewnej głowy europejskiego państwa - tego, które zdaniem Stalina nie ma ani jednej dywizji - fonetycznie odczytującej przesłanie do Polaków.

 
allp
allp
Polen
Local time: 21:58
Englisch > Polnisch
+ ...
a to? Mar 17, 2011

aj soratu dej, aj sora fejs, ... endaj miu

Ja to miałam spisane. Do dziś mi w oczach stoi

i jeszcze gdzieś tam dalej było piękne słowo "szalikju", tak się teraz głowię, co to mogło znaczyć...

[Zmieniono 2011-03-17 18:20 GMT]


 
Anna Dzidowska
Anna Dzidowska  Identity Verified
Polen
Local time: 21:58
Englisch > Polnisch
+ ...
to były czasy:) Mar 17, 2011

Sama dziewczęciem bardzo nieletnim będąc, śpiewałam "łejk mi ap bifor ju kuku" - skąd mi się tam kukułka wzięła nie wiem, ale była;). A z kolei inna koleżanka-anglistka śpiewała "its te fajnal ciam-ciam", co też za spory wyczyn uważam - mimo to wyszła na ludzi;)

 
Joanna Rączka
Joanna Rączka  Identity Verified
Polen
Local time: 21:58
Mitglied (2009)
Englisch > Polnisch
+ ...
bislama Mar 17, 2011

To nie jest żaden fonetyczny zapis, ani nawet polski - to najczystsza bislama! Ten piękny język jest językiem urzędowym na Vanuatu, dawniej Nowe Hebrydy - jedyny wspólny na wyspach, gdzie 120.000 mieszkańców używa 120 języków. Tylko błędnie napisane, bo w bislamie nie ma takich trudnych liter jak ł, w tym celu w stosują, więc powinno to być zapisane wiwe wiwe wakiu.

Bislama mnie zachwyciła, bo mówiony język rozumiałam bez problemu, a pisanego wcale, chyba że
... See more
To nie jest żaden fonetyczny zapis, ani nawet polski - to najczystsza bislama! Ten piękny język jest językiem urzędowym na Vanuatu, dawniej Nowe Hebrydy - jedyny wspólny na wyspach, gdzie 120.000 mieszkańców używa 120 języków. Tylko błędnie napisane, bo w bislamie nie ma takich trudnych liter jak ł, w tym celu w stosują, więc powinno to być zapisane wiwe wiwe wakiu.

Bislama mnie zachwyciła, bo mówiony język rozumiałam bez problemu, a pisanego wcale, chyba że przeczytałam na głos "po polsku". Np. dziękuję bardzo to: tenkyu tumas, mówić to tok, a rozmowa tok tok. Gruby fat, otyły fat fat. Ile (kluczowe pytanie na targu) to hamas. Wszyscy to ol, książka buk. Cukier - suga.

Oczywiście bislama wytworzyła się na wyspach z angielskiego - Nowe Hebrydy były condominium brytyjsko-francuskim. Tubylcy wzięli "the best of both worlds" - język od Anglików i kuchnię od Francuzów - na szczęście nie odwrotnie, co świadczy o mądrości tego narodu. Od Francuzów wzięli też ruch prawostronny.
Collapse


 
Andrzej Lejman
Andrzej Lejman  Identity Verified
Polen
Local time: 21:58
Deutsch > Polnisch
+ ...
Nie do końca w temacie, Mar 17, 2011

ale a propos tytułu:

W związku z tragicznymi w skutkach trzęsieniem ziemi i tsunami w Japonii, prezydent Bronisław Komorowski wraz z żoną Anną, premier Donald Tusk oraz szef MSZ Radosław Sikorski wpisali się dzisiaj w ambasadzie Japonii w Warszawie do księgi kondolencyjnej.

Komorowski napisał między innymi następujące słowa: "Jednoczymy się w imieniu całej Polski z narodem Japonii w bólu i nadziei na pokonanie skutków katastrofy".

W zdani
... See more
ale a propos tytułu:

W związku z tragicznymi w skutkach trzęsieniem ziemi i tsunami w Japonii, prezydent Bronisław Komorowski wraz z żoną Anną, premier Donald Tusk oraz szef MSZ Radosław Sikorski wpisali się dzisiaj w ambasadzie Japonii w Warszawie do księgi kondolencyjnej.

Komorowski napisał między innymi następujące słowa: "Jednoczymy się w imieniu całej Polski z narodem Japonii w bólu i nadziei na pokonanie skutków katastrofy".

W zdaniu tym prezydent popełnił jednak dwa błędy ortograficzne, pisząc "bulu" i "nadzieji" - twierdzą internauci i dziennikarze, wytykając Komorowskiemu "szkolne pomyłki".

Wstyd. Ile tych wpadek już było, a to dopiero początek...

A.
Collapse


 
Vom Thema belegte Seiten:   [1 2] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderatoren dieses Forums
Monika Jakacka Márquez[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Polacy nie gęsi, lecz swój...






Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »