Vom Thema belegte Seiten: [1 2] > | Подготовка к осенне-зимнему периоду Initiator des Themas: Sergei Tumanov
|
Уважаемые коллеги!
В прошлом году, осенью, я рекомендовал всем заглянуть внутрь своих компьютеров и проверить их на отсутствие пыли.
Даже фотку опубликовал, чтобы было наглядно видно, какой там может образоваться войлок.
Прошел всего лишь год. На моем компьютере опять пришлось снимать с радиатора процессора войлочную подушку.
Готовьтесь к осенне-зимнему периоду! Пылесосьте компьютеры!
Оно того стоит.
[Edited at 2009-10-24 12:36 GMT] | | |
Sergei Tumanov wrote:
опять пришлось снимать с радиатора процессора войлочную подушку.
Кота брить не пробовали, или еще какое в доме водится лохматое домашнее животное?
Лично я корпус пропылесосил еще перед бабьим летом, потому что один раз был преНцеНдент - маленький паучок убил собой правый канал звука на материнке. | | | andress Ukraine Local time: 16:04 Englisch > Russisch + ... Есть какая-то сезонность в этом деле? | Oct 25, 2009 |
Sergei Tumanov wrote:
В прошлом году, осенью, я рекомендовал всем заглянуть внутрь своих компьютеров и проверить их на отсутствие пыли.
...
Прошел всего лишь год. На моем компьютере опять пришлось снимать с радиатора процессора войлочную подушку.
Готовьтесь к осенне-зимнему периоду! Пылесосьте компьютеры!
Сергей, а почему именно осенью? По-моему, интенсивность накопление пыли от сезона не зависит. Ну, может, кто компьютер летом на улицу выносит, не знаю... | | | Сезонность есть: | Oct 25, 2009 |
Зимой пыли домашней побольше будет.
И отопление шарашит - греет хорошо. | |
|
|
- бдам! - бдум! - та-дадам! | Oct 25, 2009 |
Nadezhda & Vatslav Yehurnovy wrote:
Бдим!
А можно ссылку на жуткую фотку? | | | Sergei Tumanov Local time: 16:04 Englisch > Russisch + ... THEMENSTARTER Сезонность - это по привычке | Oct 25, 2009 |
Сезонности в накоплении пыли мало.
Это больше привычка. Примерно, как у коммунальщиков подготовка к отопительном периоду.
Фото этого года.
| | | и у меня так | Oct 25, 2009 |
Правда, я продуваю примерно раз в 2 месяца.
А, может, это он к зиме утепляется?
[Редактировалось 2009-10-25 10:09 GMT] | | | Oleg Delendyk Ukraine Local time: 16:04 Englisch > Russisch + ...
Sergei Leshchinsky wrote:
Правда, я продуваю примерно раз в 2 месяца.
А, может, это он к зиме утепляется? [Редактировалось 2009-10-25 10:09 GMT]
пылесосите всю комнату? | |
|
|
Подготовка к осенне-зимнему периоду | Oct 26, 2009 |
Oleg Delendyk wrote:
Sergei Leshchinsky wrote:
Правда, я продуваю примерно раз в 2 месяца.
А, может, это он к зиме утепляется? [Редактировалось 2009-10-25 10:09 GMT]
пылесосите всю комнату?
Я лично нет: у меня пылесос с водяным фильтром) | | | Oleg Delendyk Ukraine Local time: 16:04 Englisch > Russisch + ...
maiak wrote:
Oleg Delendyk wrote:
Sergei Leshchinsky wrote:
Правда, я продуваю примерно раз в 2 месяца.
А, может, это он к зиме утепляется? [Редактировалось 2009-10-25 10:09 GMT]
пылесосите всю комнату?
Я лично нет: у меня пылесос с водяным фильтром )
потому что, видимо, всасываете пыль своим пылесосом. А Сергей компьютер продувает, т. е. выдувает пыль. Фильтр в этом процессе не участвует. | | |
Oleg Delendyk wrote:
maiak wrote:
Oleg Delendyk wrote:
Sergei Leshchinsky wrote:
Правда, я продуваю примерно раз в 2 месяца.
А, может, это он к зиме утепляется? [Редактировалось 2009-10-25 10:09 GMT]
пылесосите всю комнату?
Я лично нет: у меня пылесос с водяным фильтром )
потому что, видимо, всасываете пыль своим пылесосом. А Сергей компьютер продувает, т. е. выдувает пыль. Фильтр в этом процессе не участвует.
Балконы отменили и отпилили? | | | Прекратите... | Oct 26, 2009 |
• таскать паровозы цитат (принято оставлять только суть).
• цепляться к словам (продувка им не нравится... понятно же, что речь о пылесосе, зачем выпячивать мелочность?). | |
|
|
Nadezhda & Vatslav Yehurnovy wrote:
Лично я корпус пропылесосил еще перед бабьим летом...
Я тоже пропылесосился недавно, ноутбук сразу стал в разы тише работать. | | |
Sergei Tumanov wrote:
Готовьтесь к осенне-зимнему периоду! Пылесосьте компьютеры!
Оно того стоит.
[Edited at 2009-10-24 12:36 GMT]
Поздно. Один из моих компов только что сгорел. Но, может, это и к лучшему. Не будет ребенок без конца играть в стрелялки.
[Edited at 2009-10-27 07:48 GMT] | | | Oleg Delendyk Ukraine Local time: 16:04 Englisch > Russisch + ... Неужели весь? | Oct 27, 2009 |
Yelena Pestereva wrote:
Sergei Tumanov wrote:
Готовьтесь к осенне-зимнему периоду! Пылесосьте компьютеры!
Оно того стоит.
[Edited at 2009-10-24 12:36 GMT]
Поздно. Один из моих компов только что сгорел. Но, может, это и к лучшему. Не будет ребенок без конца играть в стрелялки. [Edited at 2009-10-27 07:48 GMT]
Может быть, сгорел какой-то один элемент, как у меня когда-то транзистор в блоке питания во время грозы? Блок питания я тоже чищу, хотя к нему не такой простой доступ. | | | Vom Thema belegte Seiten: [1 2] > | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Подготовка к осенне-зимнему периоду No recent translation news about Russische Föderation. |
Trados Studio 2022 Freelance | The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
More info » |
| Protemos translation business management system | Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |