Длинное тире (m-dash)
Initiator des Themas: sarandor
sarandor
sarandor  Identity Verified
Vereinigte Staaten
Local time: 06:20
Englisch > Russisch
+ ...
Mar 2, 2011

или короткое (n-dash)? По одним источникам, русское тире должно быть короче английского, а по другим — той же длины (то есть m-dash). На практике чаще встречаю короткое тире. Недавно получила просьбу от клиента использовать исключительно длинное тире, даже в следующем случае:

инвесторов — физических лиц

Помогите разобраться!


 
esperantisto
esperantisto  Identity Verified
Local time: 14:20
Mitglied (2006)
Englisch > Russisch
+ ...
SITE LOCALIZER
Тире — это тире. Mar 2, 2011

В русской типографике нет никакого «длинного» тире и никакого «короткого». Тире — это знак шириной в кегельную, такую же длину имеет знак, в английской типографике называемый «m dash». Знак, по ширине аналогичный «n dash», в русской типографике отсутствует и названия в русском языке попросту не имеет.

 
Nelli Chernitska
Nelli Chernitska  Identity Verified
Local time: 13:20
Deutsch > Russisch
+ ...
Тире - дефис Mar 2, 2011

То, что Вы называете коротким тире, появляется в результате автозамены (по умолчанию) комбинации пробел-дефис-пробел. При этом дефис берется из таблицы шрифтов Symbol. Сделайте для себя свою автозамену в настройках Ворда. Тире можно задать комбинацией Alt+0151 на цифровой клавиатуре.

 
Natalia Elo
Natalia Elo  Identity Verified
Deutschland
Local time: 12:20
Englisch > Russisch
+ ...
Что говорит Тёма Лебедев о тире Mar 2, 2011

Какой вам, однако, грамотный клиент попался.


Я по поводу тире люблю ссылаться на известного матерщинника и крамольника Артемия Лебедева, которого тем не менее глубоко уважаю за знание русского языка: http://www.artlebedev.ru/kovodstvo/sections/97/

Рекомендую.


 
esperantisto
esperantisto  Identity Verified
Local time: 14:20
Mitglied (2006)
Englisch > Russisch
+ ...
SITE LOCALIZER
Необязательно так выкручиваться… Mar 2, 2011

Nellyusik wrote:

Тире можно задать комбинацией Alt+0151 на цифровой клавиатуре.


…ведь есть правильная раскладка клавиатуры.


 
esperantisto
esperantisto  Identity Verified
Local time: 14:20
Mitglied (2006)
Englisch > Russisch
+ ...
SITE LOCALIZER
Не рекомендую Mar 2, 2011

NataliaElo wrote:

Я по поводу тире люблю ссылаться на известного матерщинника и крамольника Артемия Лебедева, которого тем не менее глубоко уважаю за знание русского языка: http://www.artlebedev.ru/kovodstvo/sections/97/

Рекомендую.


Даже беглый взляд выявляет чушь:

Среднее тире используется для обозначения числовых диапазонов (1941–1945).


Лучше возьмите в руки любой приличный справочник по редактуре или типографике.


Stepan Konev
 
Denis Kiselev
Denis Kiselev
Russische Föderation
Local time: 14:20
Englisch > Russisch
+ ...
Посмотрите соседний параграф Mar 2, 2011

esperantisto wrote:
Даже беглый взляд выявляет чушь


Эта фраза про среднее тире Лебедевым обоснована в одном из новых параграфов "Ководства" как нововведение: http://www.artlebedev.ru/kovodstvo/sections/158/

Раньше параграф про тире выглядел слегка по-другому, но был изменен после появления параграфа 158. По-видимому, Лебедев считает, что типографика тоже не должна стоять на месте. Почему бы и нет? Если словотворчество допустимо и принимается как неизбежный процесс, есть ли причины, по которым типографика должна быть законсервирована?


 
Denis Kiselev
Denis Kiselev
Russische Föderation
Local time: 14:20
Englisch > Russisch
+ ...
Поддержу Наталию Mar 2, 2011

Galia Williams wrote:
даже в следующем случае:

инвесторов — физических лиц


Грамотный клиент. В этом случае, разумеется, должно применяться именно тире ("длинное").


 
Angelina Asparuhova
Angelina Asparuhova  Identity Verified
Local time: 13:20
Mitglied
Englisch > Russisch
+ ...
дефис, знак "минус", тире Mar 2, 2011

Galia Williams wrote:

или короткое (n-dash)? По одним источникам, русское тире должно быть короче английского, а по другим — той же длины (то есть m-dash). На практике чаще встречаю короткое тире. Недавно получила просьбу от клиента использовать исключительно длинное тире, даже в следующем случае:

инвесторов — физических лиц

Помогите разобраться!

Об употреблении этих знаков можно прочесть в Справочнике издателя и автора под редакцией А. Э. Мильчина и Л. К. Чельцовой: http://diamondsteel.ru/useful/handbook/index.html , например в разделе 6.1.5., а также в других разделах.
Учебник Розенталя находится здесь: http://www.evartist.narod.ru/text1/20.htm

Знак минуса — то, что иногда называют коротким тире: Ctrl + клавиша “-” на цифровой клавиатуре.
Тире: Ctrl + Alt + клавиша “-” на цифровой клавиатуре.


 
Roman Bulkiewicz
Roman Bulkiewicz  Identity Verified
Local time: 13:20
Englisch > Ukrainisch
+ ...
Справочник Мильчина Mar 2, 2011

Последнее издание того же справочника у того же Тёмы:

http://www.artlebedev.ru/everything/izdal/spravochnik-izdatelya-i-avtora/

Глава "Чис
... See more
Последнее издание того же справочника у того же Тёмы:

http://www.artlebedev.ru/everything/izdal/spravochnik-izdatelya-i-avtora/

Глава "Числа и знаки" в ПДФе:

http://img.artlebedev.ru/everything/izdal/spravochnik-izdatelya-i-avtora/Milchin-Numbers.pdf
Collapse


 
Sergei Leshchinsky
Sergei Leshchinsky  Identity Verified
Ukraine
Local time: 13:20
Mitglied (2008)
Englisch > Russisch
+ ...
проще Mar 2, 2011

Nellyusik wrote: комбинацией Alt+0151 на цифровой клавиатуре.

Просто CTRL + ALT + МИНУС (на доп. секции)
Работает во многих программах.


 
Nikolai Muraviev
Nikolai Muraviev  Identity Verified
Russische Föderation
Local time: 14:20
Englisch > Russisch
+ ...
+1 Mar 3, 2011

Sergei Leshchinsky wrote:

Nellyusik wrote: комбинацией Alt+0151 на цифровой клавиатуре.

Просто CTRL + ALT + МИНУС (на доп. секции)
Работает во многих программах.


И от себя: в большинстве случаев (исключим экзотику типа Арт.Лебедева), в русском языке 2 типа "черточек": дефис и тире. Тире соответствует m-dash и получается комбинацией CTRL + ALT + знак "-" на дополнительной клавиатуре (его еще называют серый минус)


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Длинное тире (m-dash)


Translation news in Russische Föderation





CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »