Vom Thema belegte Seiten:   < [1 2]
Какие еще сайты русских переводчиков посоветуете?
Initiator des Themas: boostrer
Tatiana Grehan
Tatiana Grehan  Identity Verified
Vereinigte Staaten
Local time: 11:07
Englisch > Russisch
+ ...
@Andriy Jun 10, 2015

"Из серьезных (под серьезными понимаю: проверенные временем) могу назвать: Мультитран, ГП, TranslatorsCafe.com."

Простите, что такое "ГП"?


 
Andriy Bublikov
Andriy Bublikov  Identity Verified
Ukraine
Local time: 18:07
Französisch > Russisch
+ ...

Moderator dieses Forums
Город переводчиков Jun 10, 2015

Tatiana Grehan wrote:

"Из серьезных (под серьезными понимаю: проверенные временем) могу назвать: Мультитран, ГП, TranslatorsCafe.com."

Простите, что такое "ГП"?


Город переводчиков
http://www.trworkshop.net/pressa/


 
Oleg Delendyk
Oleg Delendyk
Ukraine
Local time: 18:07
Englisch > Russisch
+ ...
Мультитран Jun 10, 2015

Andriy Bublikov wrote:

Tatiana Grehan wrote:

"Из серьезных (под серьезными понимаю: проверенные временем) могу назвать: Мультитран, ГП, TranslatorsCafe.com."

Простите, что такое "ГП"?


Город переводчиков
http://www.trworkshop.net/pressa/


давно уже не серьёзный. Его посещают, в основном, студенты в поисках дармовых переводов домашних заданий. Прикрываясь псевдонимами, старые посетители так и норовят вставить друг другу шпильки. Доходит до нецензурщины. А про его словарь где-то недавно прочёл, что это словарь ложных друзей переводчика, который составляют псевдопереводчики.


[Редактировалось 2015-06-10 14:05 GMT]


 
SirReaL
SirReaL  Identity Verified
Deutschland
Local time: 17:07
Englisch > Russisch
+ ...
Не псевдо Jun 10, 2015

Как один из модераторов *словаря* Мультитрана, позволю себе не согласиться с этим высказыванием. За счет регулярного пополнения словаря статьями пользователей он постоянно развивается, не стоит на месте. Конечно, много и мусора, но мы ежедневно его вычищаем. Мультитран -- э�... See more
Как один из модераторов *словаря* Мультитрана, позволю себе не согласиться с этим высказыванием. За счет регулярного пополнения словаря статьями пользователей он постоянно развивается, не стоит на месте. Конечно, много и мусора, но мы ежедневно его вычищаем. Мультитран -- это словарь именно для переводчика, а не для обывателя. Он не подскажет нужное значение, но даст максимум вариантов перевода, из которых переводчик сможет выбрать подходящий в конкретном контексте. Для меня он полезнее всего как двуязычный тезаурус.

Что касается *форума* Мультитрана... да, увы, он такой, какой есть.

[Edited at 2015-06-10 16:15 GMT]
Collapse


 
Tatiana Grehan
Tatiana Grehan  Identity Verified
Vereinigte Staaten
Local time: 11:07
Englisch > Russisch
+ ...
вопрос для Михаила Кропотова Jun 10, 2015

Простите, что ухожу от темы, но, во-первых, очень хотелось бы поблагодарить Вас и других модераторов Мультитрана за работу. Мультитран очень выручает; особенно хорош он наличием большого количества синонимов практически по каждой словарной статье, указанием тематик для вариантов перевода, группировкой по тематикам. Очень удобно пользоваться!

А вопрос мой такой: что нужно для того, чтобы стать модератором Мультитрана?


 
SirReaL
SirReaL  Identity Verified
Deutschland
Local time: 17:07
Englisch > Russisch
+ ...
Спасибо Jun 10, 2015

Tatiana Grehan wrote:

Простите, что ухожу от темы, но, во-первых, очень хотелось бы поблагодарить Вас и других модераторов Мультитрана за работу. Мультитран очень выручает; особенно хорош он наличием большого количества синонимов практически по каждой словарной статье, указанием тематик для вариантов перевода, группировкой по тематикам. Очень удобно пользоваться!

А вопрос мой такой: что нужно для того, чтобы стать модератором Мультитрана?


Спасибо, я тоже считаю его полезным ресурсом. Насчет модерирования ответил Вам по почте.


 
Nelli Chernitska
Nelli Chernitska  Identity Verified
Local time: 18:07
Deutsch > Russisch
+ ...
ФБ Jun 11, 2015

Среди тематических групп отдаю предпочтение этому сообществу
https://www.facebook.com/groups/perevod39/
Можно и профессиональные вопросы порешать, и поболтать на отвлеченные темы.
Модераторы не допускают некорректных высказываний в ходе дискуссии.


 
mikhailo
mikhailo
Local time: 18:07
Englisch > Russisch
+ ...
re Jun 11, 2015

Что касается Мультитрана как словаря — нормальный словарь. Реально эффективен для въезжающих в новые проекты, лексика которых уже есть в Мультике. Ну а добавить ляп туда может каждый, даже очень авторитетные товарищи.

Поэтому по словарной тематике порекомендую соответствующую ветку на руборде. Там специалистов и по словарям, и по языкам побольше, чем на многих переводческих форумах и группах ФБ. Но там обсуждаются только словари и всё с ними связанное.


 
Vladimir Vaguine
Vladimir Vaguine  Identity Verified
Russische Föderation
Local time: 18:07
Englisch > Russisch
+ ...
Руслантра Jun 11, 2015

Есть такая группа. Закрытая. В смысле, для регистрации следует обращаться к владельцу. Раньше там интересные люди тусовались. Как сейчас - не знаю, давно не был (регистрационные данные потерял).

[Редактировалось 2015-06-11 13:34 GMT]


 
Andrej
Andrej  Identity Verified
Local time: 20:07
Mitglied (2005)
Deutsch > Russisch
+ ...
--- Jun 16, 2015

Владимир, насколько я понимаю, Руслантра почти мертва. Мне очень давно оттуда ничего не приходило. А вообще, мне кажется, стоит начать с вопроса "Что конкретно нужно?" и искать место для общения, отталкиваясь от этого вопроса.

 
Vladimir Vaguine
Vladimir Vaguine  Identity Verified
Russische Föderation
Local time: 18:07
Englisch > Russisch
+ ...
. Jun 16, 2015

Andrej wrote:

Владимир, насколько я понимаю, Руслантра почти мертва. Мне очень давно оттуда ничего не приходило.

Я догадывался, поскольку ряд наиболее активных участников давно уже появились на других площадках. Но не был уверен до конца. Думал, они везде успевают.

Посмотрел только что их Message History. Да, после 2005-2006 года наметилась явная тенденция к снижению числа сообщений. Увы, ничто не вечно...


 
Kirill Borisov
Kirill Borisov  Identity Verified
Russische Föderation
Local time: 18:07
Englisch > Russisch
+ ...
Сообщества в ЖЖ Jun 17, 2015

ru_translate
sadtranslations

И другие, сколько найдете.


 
Vom Thema belegte Seiten:   < [1 2]


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Какие еще сайты русских переводчиков посоветуете?


Translation news in Russische Föderation





LinguaCore
AI Translation at Your Fingertips

The underlying LLM technology of LinguaCore offers AI translations of unprecedented quality. Quick and simple. Add a human linguistic review at the end for expert-level quality at a fraction of the cost and time.

More info »
Pastey
Your smart companion app

Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.

Find out more »