Jun 23, 2012 20:28
12 yrs ago
17 viewers *
Tschechisch term

IČO

Tschechisch > Deutsch Rechts- und Patentwesen Recht: Verträge
identifikační číslo osoby

Discussion

jankaisler Jun 24, 2012:
Identifikační číslo osoby[1] (IČO, také IČ[2]) je v České republice unikátní osmimístné identifikační číslo právnické osoby, podnikající fyzické osoby nebo organizační složky státu (starší čísla s méně číslicemi jsou odpředu doplněna nulami). Český statistický úřad jako hlavní autorita v oblasti statistické evidence ekonomických subjektů používá na základě vnitřní normy zkratku IČO,[2] ale protože zákon žádnou oficiální zkratku do roku 2010 nestanovoval, prosadila se v jiných úřadech zkratka IČ.[2] Od 1. července 2010 je oficiální zkratkou dle zákona o základních registrech IČO.
http://cs.wikipedia.org/wiki/Identifikační_číslo_osoby
jankaisler Jun 24, 2012:
Pokud je zde myšleno české identifikační číslo podnikatele (ať jde o osobu fyzickou nebo právnickou), tak má pravdu Jaromír a já svůj návrh stáhnu.

Proposed translations

+2
18 Stunden
Selected

Identifikationsnummer

předpokládám, že se myslí právnická osoba

--------------------------------------------------
Note added at 20 hrs (2012-06-24 16:58:36 GMT)
--------------------------------------------------

případně i jako : Identifikationsnummer der Organisation
Peer comment(s):

agree jankaisler
4 Stunden
děkuji
agree Viola Mrusek
14 Stunden
děkuji
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
1 Tag 7 Stunden

Unternehmens-Identifikationsnummer

Jahrelang verwende ich für „IČO - Identitokačné číslo organizácie“ die Benennung „Firmen-Identifikations-Nummer“.
Das Bundesamt für Statistik der Schweizerischen Eindgenossenschaft kennt die Bezeichnung Unternehmens-Identifikationsnummer (UID).

Organistions-Identifikations-Nummer – möchte ich eher ablehnen, da der Begriff „Organistion“ im Deutschen an erster Stelle als „Veranstaltung, Aufbau, Ordnung, usw.“ angewandt wird (siehe dazu Brockhaus - Wahrung Deutsches Wärterbuch, oder http://www.canoo.net).

Eine „identifikační číslo osoby“ für natürliche Personen (nicht Unternehmer) ist eher eine „Personenkennzahl“ im sinne „rodní číslo“.
Example sentence:

Das Bundesamt für Statistik hat im Januar 2011 damit begonnen, jedem Unternehmen mit wirtschaftlicher Tätigkeit in der Schweiz, eine eindeutige und übergreifende Unternehmens-Identifikationsnummer – die UID – zuzuordnen.

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Begriffsuche
  • Jobs
  • Foren
  • Multiple search