Mar 19, 2010 17:34
15 yrs ago
Englisch term
audit clearance
Englisch > Deutsch
Wirtschaft/Finanzwesen
Bilanzierung/Buchhaltung
All balances must be agreed by the completion date for the local year-end audit clearance.
Proposed translations
(Deutsch)
3 +3 | siehe unten |
ukaiser (X)
![]() |
4 | Abstimmung und Jahresschlusskontenklärung |
Werner Walther
![]() |
Proposed translations
+3
2 Stunden
Selected
siehe unten
ich gehe davon aus, dass das ein firmeninterner Vorgang/Slang ist und etwa besagt:
Sämtliche Salden müssen bis zum Stichtag für die lokale Freigabe für die Prüfung des Jahresabschlusses abgestimmt/geklärt sein
das heißt also, bevor die Abschlussprüfer sie prüfen und absegnen oder nicht
Sämtliche Salden müssen bis zum Stichtag für die lokale Freigabe für die Prüfung des Jahresabschlusses abgestimmt/geklärt sein
das heißt also, bevor die Abschlussprüfer sie prüfen und absegnen oder nicht
Peer comment(s):
agree |
Katja Schoone
: Ja, macht Sinn
1 Stunde
|
Danke, Katja und ein schönes Wochenende!
|
|
agree |
Werner Walther
: So sehe ich das auch!
1 Stunde
|
Danke, Werner!
|
|
agree |
Rolf Keiser
12 Stunden
|
Danke schön!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
4 Stunden
Abstimmung und Jahresschlusskontenklärung
.. für die einzelnen Betriebseinheiten (oder Kontenstellen oder Unternehmensbereiche)
Discussion