Glossary entry

Englisch term or phrase:

go big or go home

Deutsch translation:

Hau rein!

Added to glossary by Anna Fangrath (X)
Sep 1, 2010 09:39
13 yrs ago
4 viewers *
Englisch term

Proposed translations

+1
38 Min.
Selected

Hau rein!

...falls es noch etwas umgangssprachlicher sein soll.

Da der Spruch "go big or go home" auch in der deutschsprachigen Skateboard- und Snowboardszene sehr verbreitet ist, könnte man ihn (je nach Kontext) evtl. sogar unübersetzt belassen.
Auf jeden Fall sollte man bei solchen Sachen aufpassen, dass es nicht zu "künstlich" wirkt.
Peer comment(s):

agree Katja Schoone : Gefällt mir ebenfalls gut
7 Stunden
Danke, Katja.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
1 Min.

Alles oder Nichts!

.
Peer comment(s):

agree Katja Schoone : Gefällt mir
8 Stunden
Danke :)
Something went wrong...
+1
3 Min.

Geh aufs Ganze

an idea
Peer comment(s):

agree Katja Schoone : Das gefällt mir auch
8 Stunden
Something went wrong...
4 Min.

Geh aufs Ganze - oder geh heim zu Mami!

Da ohne Kontext eine freie Übertragung eher schwierig ist, hier ein Vorschlag, der dem Original nahe bleibt...
Something went wrong...
7 Min.

hop oder top

Option
Something went wrong...
21 Min.

Mann oder Memme

...
Peer comment(s):

neutral Katja Schoone : Da würde ich mich als Skateboarderin nicht angesprochen fühlen, finde ich nicht ganz pc ;-)
8 Stunden
Something went wrong...
21 Min.

Friss oder Stirb!

in the sense of "Skate or die"

other altertantives:

"Sekt oder Selters"

"Mann oder Memme" (hm, not best if girls involved

"Kerl oder Pussy" (not g-rated, but quite urban)

--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2010-09-01 10:03:45 GMT)
--------------------------------------------------

further ideas:

"Hast du's drauf oder nicht"

"Fame oder Loser" (I think fame is broadly used with urban youths)
Something went wrong...
4 Stunden

Gross rauskommen oder heim gehen

-
Peer comment(s):

neutral Katja Schoone : und wie formulierst du das dann als Aufforderung? Komm ganz groß raus oder geh heim? Ist nicht wirklich idiomatisch
4 Stunden
Something went wrong...
10 Stunden

voll rangehn oder gleich abziehn

***
Something went wrong...
3 Tage 13 Stunden

ganz oder gar nicht

Fällt mir dazu noch ein.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Begriffsuche
  • Jobs
  • Foren
  • Multiple search