Glossary entry (derived from question below)
Französisch term or phrase:
se lancer dans la course aux...
Deutsch translation:
sich beteiligen am Wettlauf um...
Added to glossary by
Ursula Dias
Jul 23, 2009 06:20
14 yrs ago
2 viewers *
Französisch term
se lancer dans la course
Französisch > Deutsch
Wirtschaft/Finanzwesen
Idiome/Maximen/Sprichwörter
plusieurs manufacturiers se sont désormais lancés dans la course aux pneus verts
Der Kunde wünscht eine möglichst wörtliche Übersetzung (knirsch..!)
Der Kunde wünscht eine möglichst wörtliche Übersetzung (knirsch..!)
Proposed translations
(Deutsch)
3 +4 | s. u. | Gabriele Beckmann |
4 +6 | .. den Wettlauf aufnehmen / das Rennen eröffnen .. | Werner Walther |
3 +1 | um die Gunst der Kunden kämpfen | Artur Heinrich |
Change log
Jul 23, 2009 17:19: Steffen Walter changed "Field (specific)" from "Wirtschaftswissenschaften" to "Idiome/Maximen/Sprichwörter"
Proposed translations
+4
56 Min.
Selected
s. u.
Hier fehlt etwas Kontext. Ich vermute, in deinem Text wird über den ersten "grünen" Reifen gesprochen, der von Michelin entwickelt wurde.
Der Michelin A2 Energy gilt heute als Referenzreifen.
Wenn diese Annahme stimmt, würde ich den Satz so verstehen:
Inzwischen versuchen auch andere Hersteller, so schnell wie möglich einen "grünen" Reifen zu entwickeln.
Oder, wenn der Wettlauf mit rein soll:
Heute beiteiligen sich mehrere Hersteller am Wettlauf um das Geschäft mit den grünen Reifen.
Der Michelin A2 Energy gilt heute als Referenzreifen.
Wenn diese Annahme stimmt, würde ich den Satz so verstehen:
Inzwischen versuchen auch andere Hersteller, so schnell wie möglich einen "grünen" Reifen zu entwickeln.
Oder, wenn der Wettlauf mit rein soll:
Heute beiteiligen sich mehrere Hersteller am Wettlauf um das Geschäft mit den grünen Reifen.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "ja, super! Vielen Dank für Deine Hilfe, Gabriele!"
+1
25 Min.
um die Gunst der Kunden kämpfen
>>> Inzwischen kämpfen bereits mehrere Hersteller (-) um die Gunst der Kunden
+6
29 Min.
.. den Wettlauf aufnehmen / das Rennen eröffnen ..
Z.B.: Inzwischen haben mehrere Hersteller das Rennen zum ersten grünen ökologisch verträglichen Reifen eröffnet. // Alternativ (schwächer): Inzwischen haben mehrere Hersteller den Wettlauf zum ersten grünen ökologisch verträglichen Reifen aufgenommen.
Steigerung möglich z.B.: Inzwischen sind mehrere Hersteller in ein verbissenes Rennen um den ..... eingetreten oder 'eingestiegen'.
Steigerung möglich z.B.: Inzwischen sind mehrere Hersteller in ein verbissenes Rennen um den ..... eingetreten oder 'eingestiegen'.
Peer comment(s):
agree |
Sabine Ide
: Den Wettlauf UM den Reifen aufnehmen
42 Min.
|
Danke für die Zustimmung. Bei mir wäre Feinarbeit sicher noch nötig - ich hatte "Rennen um.." / "Wettlauf zum.." - das soll aber nicht heißen, dass das so schnell schon das allein Richtige wäre.
|
|
agree |
Alfred Satter
2 Stunden
|
Vielen Dank für die Zustimmung.
|
|
agree |
antje.s
4 Stunden
|
Dankeschön.
|
|
agree |
Geneviève von Levetzow
1 Tag 43 Min.
|
Dankeschön - merci.
|
|
agree |
Anja C.
1 Tag 8 Stunden
|
agree |
robin25
3 Tage 3 Stunden
|
Something went wrong...