Aug 12, 2010 19:22
14 yrs ago
31 viewers *
Deutsch term

Garantie - Gewährleistung

Deutsch > Englisch Wirtschaft/Finanzwesen Wirtschaft/Handel (allgemein) Garantie
In den Garantiebedingungen einer Firma heißt es:
Leistungen, die der Käufer vom Verkäufer im Rahmen der Gewährleistungshaftung erhalten hat, werden auf die Garantie angerechnet.
Wie würdet Ihr hier die Begriffe "Garantie" und "Gewährleistung" übersetzen? Gewährleistung ist ja eine Garantie nach den gesetzlichen Bestimmungen, und Garantie ist eine zusätzliche freiwillige Garantie.
Im britischen Recht, so habe ich gelesen, ist eine "guarantee" eine kostenlose Gewährleistung, für eine "warranty" zahlt der Kunde extra.
Kann mir hier jemand weiterhelfen?

Discussion

AllegroTrans Aug 12, 2010:
I don't agree with your distinction either - I have a 7-year "warranty" on my Kia Ceed and I have a 1 year "guarantee" on my digital camera. I did not have to pay anything for either of these, they came with the product free of charge. Both of them amount to the same thing . You do pay for an "extended warranty" but that is an additional warranty (e.g. extending a 1 year free-of-charge warranty to 5 years) but that does not appear to be the case in your text.
Armorel Young Aug 12, 2010:
guarantee vs. warranty I don't think I agree with your distinction between a guarantee and a warranty - in practice (with regard to products) the two words are more or less interchangeable. The thing that you pay extra for is an "extended guarantee" or "extended warranty". If a new car develops a fault, it will be repaired "under warranty" without the buyer having paid anything extra (I use that example because for a large item like a car you would talk about a warranty rather than a guarantee).

Proposed translations

2 Tage 2 Stunden
Selected

Gewährleistungshaftung=(implied) legal warranty

Gewährleistungshaftung=liability under an IMPLIED WARRANTY (OF FITNESS).
Implied warranty of fitness: When goods are ordered for a particular purpose known to the vendor, then there is an implied LEGAL warranty by the vendor that those goods are suitable for that special purpose of the buyer.
Guarantees offered by the vendor in addition to the implied legal warranty are optional. They may or may not be offered for a fee. If they are offered for a fee, they are considered an insurance product.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Danke schön:)"
2 Stunden

Warranty - warranty liability

Obviously the 2nd term is adding the concept of "liability". As Armorel says, warranty and guarantee, are practically interchangeable, at least in relation to the sale of goods.
My take on this is simply that the writer wanted to use two different words.
But I stand to be corrected if I am wrong.
Something went wrong...
11 Stunden

Guarantee - Warranty

Take a look at www.lawguarantee.com/consumer-protection-articles/guarantee...


Definition of guarantee:
"Generally speaking, guarantees are offered by manufacturers of products. They are free of charge but legally binding under the Sale and Supply of Goods to Consumers Regulations 2002. In UK law, a guarantee is considered to be “an agreement to provide some benefit for a set period of time in the event of the goods or services being defective”."

Definition of warranty:
"Warranties are similar to guarantees, in that they provide a legally-binding assurance that any problems caused by manufacturing defects during a set period will be remedied. However, unlike guarantees, the customer normally pays for this extra protection."
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Begriffsuche
  • Jobs
  • Foren
  • Multiple search