Glossary entry

Deutsch term or phrase:

Fachkunde

Englisch translation:

Specialized skills or knowledge

Added to glossary by roneill
Feb 26, 2005 17:19
19 yrs ago
13 viewers *
Deutsch term

Fachkunde

Deutsch > Englisch Geistes- und Sozialwissenschaften Bildungswesen/Pädagogik School subject
Fachkunde als ein Schulfach in der Berufsschule waehrend der Lehrausbildung.
Change log

Oct 7, 2011 11:05: Steffen Walter changed "Field" from "Sonstige" to "Geistes- und Sozialwissenschaften"

Discussion

Non-ProZ.com Feb 26, 2005:
It is a school certificate with all the marks and Fachkunde is just one of several subjects in which all the job specifics are taught.Other subjects would be of more general kind like Social Studies, Math etc. etc.
Thanks again, Marion
roneill Feb 26, 2005:
I would stay away from "Core studies", especially if your readership is in the US, as the term implies basic core curriculum, such as MAthematics, English, etc. (Sachkunde in German)
Kim Metzger Feb 26, 2005:
I think Ronat is on the right track with his explanation. You need to substitute whatever the student is specializing in for your translation, which is something you didn't tell us. Basket-weaving studies, for example
roneill Feb 26, 2005:
What is your target readership?
Non-ProZ.com Feb 26, 2005:
Hi, Thanks for the fast answers, but I m afraid none of them are right. As I said it is one of the SUBJECTS in school. Someone suggested "Core studies". How does that sound?

Proposed translations

+4
17 Min.
Selected

Specialized skills or knowledge

One of those words that is difficult to render in English, as it can mean various things. I would say ( in this case)that it refers to the specific skills and knowledge related to the profession for which the student is being trained.
Peer comment(s):

agree Kim Metzger : That's what I thought, too.
1 Min.
Thanks, Kim
agree Stephania Heine : Yes, that's it (I'm told ;)
4 Min.
Thanks, Stephanie
agree Shane London
4 Stunden
Thanks, Shane
agree Susanne Rindlisbacher
5 Stunden
Thanks, Susanne
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "All right, I guess that's it then. He became a Motorcycle Mechanic, so I will use the term Mechanical studies. Thank you so much for your support and patience to all of you and a special Thanks to Kim for his background info."
-1
14 Min.

Expert (of an apprenticeship education)

crafter or craftsman may be used.

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2005-02-26 17:34:29 GMT)
--------------------------------------------------

and \"specialist\" of course
Peer comment(s):

disagree Kim Metzger : I'm afraid this doesn't make much sense. / Guessing with a confidence level of 5?
3 Min.
I've guessed it was.
Something went wrong...
+2
3 Stunden

Background info - not for points

Hi Marion, I'm not a specialist in Berufsschulen, but I'm very interested in the German education system. Maybe this information will help. Based on the description given below, it appears that students in Berufsschulen receive both a general education and "special theoretical and practical education in one particular career area." I don't know this for sure, but I think Fachkunde involves studies in the career the student has chosen. Can you tell from the transcript you are translating what career the student specialized in?
---
Berufsschulen equip their pupils with basic and specialised vocational training, adding to the general education they have already received. The purpose is to enable them to carry out their occupational duties and to help shape the world of work and society as a whole with a sense of social and ecological responsibility.

It is also possible to follow a one-year course of basic vocational training, either in the form of full-time schooling or on the basis of a cooperative arrangement between a company and the school (so-called Berufsgrundbildungsjahr). The purpose of this basic vocational training year is to provide general knowledge and skills required in every occupation and every field as well as special theoretical and practical education in one particular career area and in this way to lay the groundwork for subsequent vocational training in this field. Pupils may choose one of the 13 currently existing career areas (business and administration; metallurgic engineering; electrical engineering; construction engineering; woodworking techniques; textiles and garment making; chemistry, physics and biology; printing technology; colour technology and interior design; body care; health; nutrition and home economics; agronomy). Successful completion of a basic vocational training year may be counted as the first year of training in the specific recognised occupations requiring formal training associated with the chosen career area.
http://www.logos-net.net/ilo/150_base/en/init/ger_3.htm#Trai...
Peer comment(s):

agree roneill
5 Stunden
agree Deborah Shannon : I think I would render it "[business, woodworking, textiles...] theory" or "principles of [business, woodworking, textiles etc.]"
18 Stunden
Something went wrong...
+1
4 Stunden

technical studies

A suggetsion. Actually, I agree with Ronat's comments but this is what I have used on a few occasions. If possible, the actually field of study should be used.
Peer comment(s):

agree roneill : Absolutely
4 Stunden
Something went wrong...
+3
5 Stunden

Profession-specific subject/training/skills

oder auch trade-specific subject/training/skills.
Damit wird dann genau ausgedrückt, daß es sich um ein Fach handelt, das mitdem zukünftigen Beruf zu tun hat. Kann auch, wie schon Kim erklärte durch die Berufsbezeichnung ersetzt werden, z.B. Skills specific to auto mechanics/Automechanical skills/training.
Peer comment(s):

agree roneill : Genau
4 Stunden
Danke
agree Johanna Timm, PhD
4 Stunden
Danke
agree Meturgan
14 Stunden
neutral Deborah Shannon : I think it is the theory, rather than the applied skills but agree that it implicitly refers to the specific trade/occupation [[Added: occupational field, anyway]]and this would need to be made explicit in English
16 Stunden
That's why I put skills as the last choice rather than the first.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Begriffsuche
  • Jobs
  • Foren
  • Multiple search