Glossary entry

Deutsch term or phrase:

Einbindung

Englisch translation:

involvment / investment

Added to glossary by Maurizio Sansone
Sep 5, 2007 00:53
17 yrs ago
1 viewer *
Deutsch term

Einbindung

Deutsch > Englisch Wirtschaft/Finanzwesen Internet, E-Commerce Shares
Hier der mysteriöse Satz:
Wir würden Ihnen einen Share am höchsten Limit von X Euro pro Einzahlung in Höhe von X$ (Teilnahmegebühr) anbieten - wenn Ihrerseits eine umfangreiche Einbindung erfolgt.
Ich bin mir mit dem Terminus "Einbindung" nicht ganz sicher. Würde hier "involvement" passen? Es geht hier, um ein Kooperationsangebot. Die Firma X stellt Links der Firma Y (die bestimmte Wettbewerbe ausschreibt) ein und verdient dabei. Wie gebe ich aber Einbindung am besten wider?
Bin für jede Hilfe dankbar.
Gruß aus Australien.

Proposed translations

+2
22 Min.
Selected

involvment / investment

I assume they are wanting the company to invest in some form or other, neutrally without funds being placed on the table, involvement works fine here, I'd think. If there is any indication that they are looking for a capital investment or any other kind of investment than you can probably use the term here.

--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2007-09-05 01:16:42 GMT)
--------------------------------------------------

Gruesse aus SC, USA!
Peer comment(s):

agree Steffen Walter : involvEment
5 Stunden
of course, sorry....Thanks
agree David Seycek
5 Stunden
thanks
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Ich danke allen für die Hilfe. Habe mich für "...getting involved..." entschieden."
9 Min.

integration

...
Something went wrong...
5 Stunden

amalgamation

I think it relates to taking over of the other firm.
Something went wrong...
5 Stunden

Tie-in

extensive tie-in..
this would cover financial and general involvement.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Begriffsuche
  • Jobs
  • Foren
  • Multiple search