Glossary entry (derived from question below)
Deutsch term or phrase:
Aussteuerung, aussteuern
Englisch translation:
narrowing down
Deutsch term
Aussteuerung, aussteuern
Mehr Reichweite:
Das Traffic-Potential ist extrem groß – und das bei zielgruppengenauer Aussteuerung"
Can anybody help? It would be much appreciated. Thank you in advance.
4 +1 | narrowing down |
Michael Martin, MA
![]() |
4 +1 | target |
philgoddard
![]() |
Sep 19, 2017 13:55: Steffen Walter changed "Field" from "Technik" to "Marketing"
Proposed translations
narrowing down
The translation of "bei" may be the hardest part with this sentence....
--------------------------------------------------
Note added at 47 mins (2017-09-18 21:36:49 GMT)
--------------------------------------------------
Thanks to their propensity to provide detailed user information, social networks are better equipped than any other medium to filter out your target group.
Boost your reach:
Social networks have a tremendous potential for high traffic while narrowing down your specific target group
target
I suggest something like:
"Social networks give you detailed information about users. More than any other form of advertising, they allow you to filter your ads, achieve extremely high levels of reach and traffic, and target very specific groups of people."
agree |
gangels (X)
: basically means 'by process of elimination'
7 Min.
|
Something went wrong...