Glossary entry (derived from question below)
Deutsch term or phrase:
Antriebskomfort bei begeisternder Dynamik
Englisch translation:
an extremely comfortable drive with uplifting dynamics
Added to glossary by
Suky Suky
Sep 3, 2002 18:57
22 yrs ago
1 viewer *
Deutsch term
Antriebskomfort bei begeisternder Dynamik
Deutsch > Englisch
Technik
Getriebe
Text über Getriebe
- «Die ... (name der Getriebe) verbindet
das „stufenlose Beschleunigen“ eines Automatikgetriebes mit den Vorteilen eines 6-stufigen
Schaltgetriebes: Sie fahren nicht nur extrem leise,
sondern auch ohne jeglichen Schaltruck.
Sie erzielen bessere Verbrauchswerte als mit
einem normalen Schaltgetriebe. Und Sie haben
bessere Beschleunigungswerte als mit einem herkömmlichen Automatikgetriebe. Mit einem
Wort: Die ... bietet Ihnen höchsten
Antriebskomfort bei begeisternder Dynamik.»
- «Die ... (name der Getriebe) verbindet
das „stufenlose Beschleunigen“ eines Automatikgetriebes mit den Vorteilen eines 6-stufigen
Schaltgetriebes: Sie fahren nicht nur extrem leise,
sondern auch ohne jeglichen Schaltruck.
Sie erzielen bessere Verbrauchswerte als mit
einem normalen Schaltgetriebe. Und Sie haben
bessere Beschleunigungswerte als mit einem herkömmlichen Automatikgetriebe. Mit einem
Wort: Die ... bietet Ihnen höchsten
Antriebskomfort bei begeisternder Dynamik.»
Proposed translations
(Englisch)
Proposed translations
+1
1 Stunde
Selected
an extremely comfortable drive with inspirational dynamics
hth
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Cheers!
Susana"
16 Min.
drive comfort with exciting dynamics
Das problem liegt natürlich in der Tatsache, dass im Englischen für Antrieb nur entweder ein sehr vieldeutiges Wort, drive, zur Verfügung steht, oder aber zu spezifische, wie propulsion. Je nach Geschmack wäre propulsion noch zu erwägen.
Grüße,
Nikolaus
--------------------------------------------------
Note added at 2002-09-03 19:16:31 (GMT)
--------------------------------------------------
convenient propulsion
wäre vielleicht noch eine ganz gute Alternative für drive comfort
--------------------------------------------------
Note added at 2002-09-03 19:19:08 (GMT)
--------------------------------------------------
convenient propulsion
wäre vielleicht noch eine ganz gute Alternative für drive comfort
Grüße,
Nikolaus
--------------------------------------------------
Note added at 2002-09-03 19:16:31 (GMT)
--------------------------------------------------
convenient propulsion
wäre vielleicht noch eine ganz gute Alternative für drive comfort
--------------------------------------------------
Note added at 2002-09-03 19:19:08 (GMT)
--------------------------------------------------
convenient propulsion
wäre vielleicht noch eine ganz gute Alternative für drive comfort
1 Stunde
my take
the comfort of silky-smooth speed-up combined with an exhilerating power display. Sounds like BMW
Dynamics is somewhat misplaced, never seen it in ad lingo. In English it is used in the sense of "inevitability" (the dynamics of the situation) or powerful trend.
Dynamics is somewhat misplaced, never seen it in ad lingo. In English it is used in the sense of "inevitability" (the dynamics of the situation) or powerful trend.
3 Stunden
comfortable acceleration with exciting dynamics
HTH!
5 Stunden
Comfortable and pulse-quickening ride.
I have seen this cliche used enough times in TV ads and magazine ads to be sure that it is precisely what the marketers are driving at (pardon the pun).
Something went wrong...