Glossary entry

Deutsch term or phrase:

mit einem lachenden und einem weinenden Auge

Französisch translation:

le coeur gros mais l'esprit léger

Added to glossary by Catherine GRILL
Jun 1, 2004 09:51
20 yrs ago
1 viewer *
Deutsch term

mit einem lachenden und einem weinenden Auge

Deutsch > Französisch Sonstige Allgemeines/Konversation/Grußworte/Briefe
Sprichwort

Kontext: eine Abschiedsrede eines deutschen Firmenleiters, der nach langer Zeit in Frankreich nun in Rente geht.

und eben mit einem lachenden Auge (weil die Pension nun kommt) und einem weinenden Auge (da es sehr schön war und er viele Freundschaften aufgebaut hat).

merci d'avance pour ce proverbe en français

Proposed translations

+5
10 Min.
Selected

Le coeur gros mais l'esprit léger

ou
le coeur gros mais avec le sourire

aux suivants....
Peer comment(s):

agree Sylvain Leray : le mieux à mon goût
5 Min.
Merci, Sylvain. Jusque là, oui...
agree Marion Hallouet : je préfère aussi
13 Min.
Merci, Hallouet
agree Emmanuelle Riffault : Je suis d'accord avec les collègues, c'est la meilleure proposition ;O)
14 Min.
Merci, Emmanuelle
agree Béatrice De March
55 Min.
Merci, Beatrice
agree Cl. COMBALUZIER
1 Stunde
Merci, Claire
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Un grand merci à vous tous. "Le coeur gros mais l'esprit léger " gefiel mir am besten. Jetzt kann der gute Mann geruht in Rente gehen..... bonne journée cordialement Catherine"
+2
7 Min.

avec un oeil qui rit et un oeil qui pleure

tout simplement
Peer comment(s):

agree Emmanuelle Riffault : ah ouais, j'y avais pas pensé ! Bravo ;O)
3 Min.
agree Saifa (X) : Je ne sais pas si un oeil peut rire en français. Mais en tout cas on pourrait dire: en riant et en pleurant à la fois
17 Min.
Something went wrong...
+1
10 Min.

le coeur gai + un pincement au coeur

Ce serait les 1ères expressions proches qui me viendraient à l'esprit :

"C'est le coeur gai que je vous quitte mais pas sans un pincement au coeur"

Finalement, la répétition de "coeur" n'est pas terrible en français...
Peut-être que d'autres seront plus inspirés ;O)

Ou alors : le coeur gai / le coeur lourd
"C'est le coeur à la fois gai et lourd que je vous quitte"
Peer comment(s):

agree Saifa (X) : oui, le coeur gai et le coeur lourd.
12 Min.
Something went wrong...
11 Min.

A la fois Jean-qui-pleure et Jean-qui-rit ...

... je me réjouis de ce départ en retraite, tout en regrettant de ne plus voir au quotidien, ce collègue devenu un ami ...

A moduler selon la phrase.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Begriffsuche
  • Jobs
  • Foren
  • Multiple search