For matters related to payments, access to training sessions and technical issues, please submit a support request for faster assistance. Il linguaggio giuridico italiano
| | potra Vereinigte Staaten Local time: 03:21 Mitglied (2007) Englisch > Italienisch + ... | Angie Garbarino Local time: 09:21 Mitglied (2003) Französisch > Italienisch + ...
Sì il corso è sulla costruzione della sintassi del linguaggio legale. | | | Augusta Habas Frankreich Local time: 09:21 Italienisch > Französisch + ... Per traduttori con italiano lingua sorgente? | Dec 4, 2013 |
Ciao, Leggendo la presentazione del corso, mi è sembrato interessante anche per qualcuno che traduce dall'italiano giuridico. Invece è indicato più per gli italiani "native", non pensi che possa trovare elementi utili anche qualcuno che cerca di capire i documenti guridici italiani? | | | Angie Garbarino Local time: 09:21 Mitglied (2003) Französisch > Italienisch + ...
In effetti potrebbe essere utile anche a chi traduce dall'italiano, il webinar è focalizzato sulla struttura sintattica italiana usata nel linguaggio giuridico.
[Edited at 2013-12-04 17:32 GMT] | |
|
|
Non posso seguire tutto il webinar | Dec 5, 2013 |
Salve, so che non potrò seguire tutto il webinar, ci sarà modo di poterlo rivederlo tutto una volta sarà finito? | | | Angie Garbarino Local time: 09:21 Mitglied (2003) Französisch > Italienisch + ... Ciao Patricia | Dec 5, 2013 |
Certamente, il webinar è stato registrato e ti sarà inviato un link al video per rivederlo con tutta calma, grazie per l'interessamento
[Edited at 2013-12-05 15:01 GMT] | | | Ewa Pasieka Polen Local time: 09:21 Polnisch > Italienisch + ...
Ciao, purtroppo non potevo seguire il webinar, dove posso rivedere il video (il link?) e quando ricevo informazione/ materiali? Grazie per la risposta. | | | Angie Garbarino Local time: 09:21 Mitglied (2003) Französisch > Italienisch + ...
Lo staff metterà il video a disposizione entro una settimana e invierà un email con il link per informarvi, grazie per il tuo interessamento. Un caro saluto | |
|
|
Ciao Patricia | Dec 6, 2013 |
Angie Garbarino wrote: Certamente, il webinar è stato registrato e ti sarà inviato un link al video per rivederlo con tutta calma, grazie per l'interessamento [Edited at 2013-12-05 15:01 GMT] | | | Angie Garbarino Local time: 09:21 Mitglied (2003) Französisch > Italienisch + ... Grazie per i feedback | Dec 6, 2013 |
Ringrazio tutti per i feedback
Grazie mille e buon week end
[Edited at 2013-12-06 17:57 GMT] | | | Link webinar | Dec 12, 2013 |
Buongiorno, è possibile che il link al video non sia ancora stato inviato ai partecipanti o che il video non sia stato ancora caricato? Perché io, ad oggi, non ho ancora ricevuto nulla!
Grazie mille! Valeria | | | Angie Garbarino Local time: 09:21 Mitglied (2003) Französisch > Italienisch + ... Potresti chiedere allo staff | Dec 12, 2013 |
Aprendo un support ticket puoi chiedere allo staff, comunque è effettivamente passata solo una settimana.
Un caro saluto! | | | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Il linguaggio giuridico italiano Trados Studio 2022 Freelance | The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
More info » |
| Protemos translation business management system | Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |