Procentowy zakres zmian w Studio
Initiator des Themas: Andrzej Golda
Andrzej Golda
Andrzej Golda
Polen
Local time: 10:18
Deutsch > Polnisch
Aug 6, 2019

Dzień Dobry Wszystkim
Mam pytanie związane z weryfikacją w Studio.
Czy istnieje możliwość sprawdzenia, w jakim zakresie procentowym zmieniłem weryfikowane tłumaczenie?
Było "dużo" zmian, ale ciekawy byłbym, czy można procentowo określić, w jakim zakresie zmieniłem tekst.
czy jest taka opcja - u mnie albo w biurze tłumaczeń?
Dziękuję za ewentualne wskazówki i pozdrawiam
Andrzej


 
Andrzej Mierzejewski
Andrzej Mierzejewski  Identity Verified
Polen
Local time: 10:18
Polnisch > Englisch
+ ...
Może w taki sposób Aug 8, 2019

IMO najłatwiej będzie porównać obydwa teksty w tabeli w Wordzie: w lewej kolumnie twój tekst, w prawej kolumnie tekst po zmianach, najlepiej obydwa w TXT, aby usunąć ilustracje itp. Czytasz obydwa równolegle, usuwasz fragmenty identyczne w lewej i w prawej kolumnie, zostawiasz tylko zmienione.

Pozostaje zasadnicza kwestia: dużo - to ile procent?

W Studio Help jest funkcja "Getting a specific vers
... See more
IMO najłatwiej będzie porównać obydwa teksty w tabeli w Wordzie: w lewej kolumnie twój tekst, w prawej kolumnie tekst po zmianach, najlepiej obydwa w TXT, aby usunąć ilustracje itp. Czytasz obydwa równolegle, usuwasz fragmenty identyczne w lewej i w prawej kolumnie, zostawiasz tylko zmienione.

Pozostaje zasadnicza kwestia: dużo - to ile procent?

W Studio Help jest funkcja "Getting a specific version of a file", ale nie wiem, czy ma zastosowanie do twojego przypadku. Link:

https://docs.sdl.com/LiveContent/content/en-US/SDL%20Trados%20Studio%20Help-v5/GUID-CE56E5B3-9225-41FA-A58E-9F87ED5CCC8D#url=/LiveContent/web/search.xql?c=t&pub=SDL%20Trados%20Studio%20Help-v5&lang=en-US&action=search&query=compare&sid=lcSearch.runSearch1565255392924��tQuery=compare¤tScope=&eventType=lcContent.loadDocGUID-762D7FB2-6165-4B89-849D-E85ADFE559D8&query=compare&scope=&filename=GUID-762D7FB2-6165-4B89-849D-E85ADFE559D8.xml&docid=GUID-762D7FB2-6165-4B89-849D-E85ADFE559D8&inner_id=&tid=f63d5287-b070-41cb-9385-cb08e81a235c&addHistory=true&resource=&toc=false
,


[Zmieniono 2019-08-08 09:33 GMT]
Collapse


 
Tomasz Sienicki
Tomasz Sienicki  Identity Verified
Dänemark
Local time: 10:18
Mitglied (2007)
Dänisch > Polnisch
+ ...
„Edit distance” w memoQ Aug 8, 2019

W memoQ służy do tego funkcja „Edit distance report” – może przyda się innym zainteresowanym:



 
Andrzej Mierzejewski
Andrzej Mierzejewski  Identity Verified
Polen
Local time: 10:18
Polnisch > Englisch
+ ...
Może w ten sposób Aug 8, 2019

Powtórzone, więc usunięte.

[Zmieniono 2019-08-08 09:28 GMT]


 
Andrzej Golda
Andrzej Golda
Polen
Local time: 10:18
Deutsch > Polnisch
THEMENSTARTER
Dziękuję za zainteresowanie tematem Aug 14, 2019

Dziękuję za zainteresowanie tematem i odpowiedzi.
Bardziej chodziło mi o możliwość łatwego klik-klik w Tradosie, ale rozumiem, że takiej opcji nie ma.
Jeszcze raz dziękuję i pozdrawiam


 
Jacek Mikrut
Jacek Mikrut
Polen
Local time: 10:18
Za pomocą wtyczki Sep 23, 2019

Można doinstalować wtyczkę, która na to pozwoli.

 
Andrzej Mierzejewski
Andrzej Mierzejewski  Identity Verified
Polen
Local time: 10:18
Polnisch > Englisch
+ ...
Porównywanie dokumentów Oct 3, 2019

Sprawa pewnie już załatwiona, ale uzupełnię: jednak najprościej jest użyć gotowych funkcji w edytorach: Word ma "Porównywanie", w OpenOffice jest "Porównaj dokumenty".

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderatoren dieses Forums
Monika Jakacka Márquez[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Procentowy zakres zmian w Studio






Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »